beautypg.com

JVC CA-MXJ200 User Manual

Page 40

background image

6
6

TILSLUTNING

• Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til

forstærkeren.

• Den nominelle impedans for SP-MXJ300, SP-MXJ200 er 6

.

Anvend en forstærker, hvortil der kan tilsluttes et højttalersystem
med en belastningsimpedans på 6

.

• Den maksimale belastningskapacitet for SP-MXJ300 er 100 W

og for SP-MXJ200 er den 60 W.
For kraftigt indgangssignal vil resultere i unormal stoj og muligvis
beskadigelse.
I tilfælde hvor højttalerne udsættes for signalerne beskrevet
nedenfor, kan der forekomme overbelastning og overbrænding
af ledningerne i höjttalerne selv om signalstyrken er under den
maksimale tilladte værdi. Husk derfor at at sænke
højttalerlydstyrken i forvejen.

1) Støj under FM-afstemning.
2) Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente

komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til
hurtig fremspoling.

3) Klikstøj dannet når der tændes eller slukkes for strommen til

andre domponenter.

4) Klikstøj der dannes når ledninger tilsluttes eller tages ud af

forbindelse mens der er tændt for strømmen.

5) Klikstøj der dannes når pickuppen udskiftes mens der er tændt

for strømmen.

6) Klikstøj der dannes når forstærkerens omskiftere betjenes.
7) Fortsat høj frekvenssvingning, eller en højlyd dannet af et

elektronisk instrument.

8) Hyletoner når der anvendes en mikrofon.

LIITÄNTÄ

• Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät

kaiuttimista vahvistimeen.

• Mallin SP-MXJ300, SP-MXJ200 nimellinen impedanssi on 6

.

Valitse käytettäväksi vahvistin, johon voidaan liitää 6

kuormitusimpedanssin omaavat kaiuttimet.

• Mallin SP-MXJ300 suurin tehonkäsittelykyky on 100 W ja mallin

SP-MXJ200 60W. Liiallinen antoteho aiheuttaa epänormaalia
kohinaa ja jopa vahinkoa.
Tapauksissa, missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien
kohteeksi, vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi
antotehon, ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa
kaiuttimien johdot.
Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta.

1) Kohinaa FM-virityksen aikana.
2) Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet

vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit.

3) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään

ja katkaistaan.

4) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja

virran ollessa päällä.

5) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun vaihdetaan hylsy virran ollessa

päällä.

6) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun käytetään vahvistimen

kytkimiä.

7) Jatkuva korkea värähtely tai elektronisesti tuotettu korkea

soittimen ääni.

8) Ulinaa mikrofonia käytettäessä.

SPECIFIKATIONER

Type

: 2-vejs basrefleks-højttaler med
2-elementer

Højttalerenheder

: Dual Duct System

Bashøjttaler

:

16 cm membran

×

1

Diskanthøjttaler

: 4 cm membran

×

1

Belastningskapacitet

SP-MXJ300

: 100 W

SP-MXJ200

: 60 W

Impedans

: 6

Frekvensområde

: 45 Hz - 22 000 Hz

Lydtryksniveau

: 88 dB/W·m

Mål (B

×

H

×

D)

: 215 mm

×

315 mm

×

273 mm

Vægt

: 3,5 k

g

hver

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

TEKNISET TIEDOT

Tyyppi

: 2-tie, 2 kolmen kaiuttimen

bassorefleksi

Kaiutinyksiköt

: Dual Duct System

Basso

: 16 cm kartiomuotoinen

×

1

Diskantti

: 4 cm kartiomuotoinen

×

1

Enimmäisteho

SP-MXJ300

: 100 W

SP-MXJ200

: 60 W

Impedanssi

: 6

Taajuusalue

: 45 Hz - 22 000 Hz

Äänenpainetaso

: 88 dB/W·m

Mitat (L

×

K

×

S)

: 215 mm

×

315 mm

×

273 mm

Paino

: 3,5 k

g

/ kaiutin

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

This manual is related to the following products: