beautypg.com

Soins et utilisation – InSinkErator 1100 User Manual

Page 40

background image

Danger de choc électrique: Pour éviter un choc électrique, débranchez le courant
avant de réparer l’appareil. Servez-vous d’une prise électrique polarisée et
convenablement mise à la terre.

ATTENTION

SOINS ET UTILISATION

La température à l’usine est préréglée à
200 °F. Pour remettre à zéro le
thermostat à 200 °, tournez l’indicateur
d’deux fente à la droite de la verticale.

Ajustez lentement le thermostat
en tournant le cadran dans le
sens horaire pour augmenter la température
ou dans le sens antihoraire pour réduire la
température, activez ensuite la poignée du
robinet pendant 20 secondes pour amener de
l'eau fraîche à réchauffer au nouveau réglage.
Attendez de 5 à 7 minutes pour que l'eau
atteigne la nouvelle température.

Danger d’ébouillantage: Ne laissez
pas l’eau bouillir. Cela pourrait
entraîner des brûlures graves.

Utilisez seulement des agents de nettoyage
doux pour nettoyer le robinet du distributeur
et les composantes en plastique.

Les nettoyeurs comportant des acides, des
alcalins et des solvants organiques peuvent
entraîner une détérioration des composantes
en plastique et annuler la garantie.

NETTOYAGE DU ROBINET ET DU RÉSERVOIR

Si le distributeur d’eau très chaude instantanée n’est
pas utilisé sur des périodes prolongées, débranchez et
vidangez l’appareil. Si la température risque de
descendre en dessous du point de congélation, il vous
faudra débrancher l’appareil et le vidanger.

ENTREPOSAGE/DRAINAGE SAISONNIER

Débranchez le courant à l’appareil.

Appuyez sur le levier de robinet du distributeur
d’eau très chaude et laissez l’eau s’écouler
jusqu’à ce qu’elle soit froide.

Fermez le distributeur à la soupape.

Situez et retirez la vis de vidange du fond du

réservoir d'eau au centre et videz l'eau dans
un seau vide.

Videz le réservoir, puis réinstallez la vis du
drain sur le bas du réservoir en tournant
jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée. NE
resserrez PAS trop.

Retirez et jetez la cartouche filtrante.

Pour remettre en service, installez une cartouche
filtrante neuve (au besoin), remplissez le réservoir
d'eau et rebranchez le cordon électrique (voir
page 37, étape 6B).

RÉGLAGE DU THERMOSTAT

Environ 200°

Remplacez la cartouche de filtre lorsqu’il y a une
réduction évidente dans le débit de l’eau au robinet
ou si l’eau a un goût ou une odeur désagréable.

Lorsque les orifices d’entrée et de sortie ont été fermés

et que la pression interne du filtre a été détendue,
l’eau (environ 2 oz) sortira du conduit d’évent.

Si la nouvelle cartouche de filtre ne peut pas être

insérée, insérez l’ancienne et tournez-la jusqu’à ce
qu’elle s’arrête, enlevez-la et essayez à nouveau la
nouvelle cartouche.

Les filtres à charbon doivent être remplacés tous

les 12 mois.

GUIDE DE FILTRE ET REMPLACEMENT

Remplacez par un filtre InSinkErator

®

.

Placez une cuvette ou une serviette à

vaisselle sous le filtre pour récupérer
l’eau de vidange durant le changement.

Tournez lentement la cartouche dans le

sens antihoraire à fond jusqu’à ce qu’elle
s’arrête (1/4 tour).

Tirez la cartouche droit vers le bas et jetez-la.

Insérez la nouvelle cartouche dans la tête de filtre.

La surface supérieure de la cartouche arrivera

en affleurement avec le bas de la tête de
filtre lorsqu’elle sera entièrement engagée.

Tournez la cartouche dans le sens horaire

jusqu’à ce qu’elle s’arrête (1/4 tour).

Alignez la flèche d’entrée/sortie sur la tête

et l’ensemble de support avec la flèche
entrée/sortie sur la cartouche.

Ouvrez le robinet pour faire sortir l’air emprisonné.

Faites couler l’eau pendant 3 minutes

avant d’utiliser.

Inspectez régulièrement l’appareil pour tout

signe de fuite. S’il y a des signes de
dommages causés par l’eau, enlevez
immédiatement l’appareil du service.

Pour éviter les dommages d’eau causés

par les fuites, remplacez tout tube coupé,
desserré ou fendu.

Une cuvette de vidange, raccordée à un

système de plomberie à un drain approprié
ou dotée d’un détecteur de fuites, devrait
être utilisée dans les applications où toute
fuite pourrait causer des dommages matériels.

DOMMAGE MATÉRIEL

40

ATTENTION

This manual is related to the following products: