beautypg.com

Utilisation et entretien de l’outil électrique, Entretien, Règles de sécurité spécifiques – Milwaukee 1001-1 User Manual

Page 9: Spécifi cations

background image

16

17

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16. Ne pas forcer l’outil électrique.

Utiliser l’outil électrique approprié
à l’application considérée.
L’outil
électrique adapté au projet considéré
produira de meilleurs résultats, dans
des conditions de sécurité meilleures, à
la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17. Ne pas utiliser l’outil électrique si le

commutateur ne le met pas sous ou
hors tension.
Tout outil électrique dont
le commutateur de marche-arrêt est ino-
pérant est dangereux et doit être réparé.

18. Débrancher la fiche de la prise

d’alimentation et/ou la batterie de
l’outil électrique avant d’effectuer des
réglages, de changer d’accessoires
ou de ranger l’outil.
De telles mesures
de sécurité préventive réduisent le
risque de mettre l’outil en marche ac-
cidentellement.

19. Ranger les outils électriques inutili-

sés hors de la portée des enfants et
ne pas laisser des personnes qui
connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser
ces outils.
Les outils électriques sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs
non formés à leur usage.

20. Entretien des outils électriques.

S’assurer de l’absence de tout dés-
alignement ou de grippage des
pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition
qui pourrait affecter le bon fonc-
tionnement de l’outil électrique. En
cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser de nouveau.
Les
outils électriques mal entretenus sont à
la source de nombreux accidents.

21. Garder les outils de coupe affûtés et

propres. Les outils de coupe correcte-
ment entretenus et bien affûtés risquent
moins de se gripper et sont plus faciles
à manier.

22. Utiliser cet outil électrique, les acces-

soires, les mèches, etc. conformé-
ment à ces instructions et de la façon
prévue pour ce type particulier d’outil
électrique, tout en prenant en compte
les conditions de travail et le type de
projet considérés.
L’utilisation de cet
outil électrique pour un usage autre que
l’usage prévu peut créer des situations
dangereuses.

12. Retirer toute clé de réglage avant de

mettre l’outil sous tension. Une clé
laissée attachée sur une pièce mobile
de l’outil électrique peut entraîner des
blessures.

13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien

garder un bon équilibre à tout instant.
Ceci permet de mieux préserver la
maîtrise de l’outil électrique dans des
situations imprévues.

14. Porter des vêtements adéquats. Ne

pas porter de vêtements amples
ni de bijoux. Ne pas approcher les
cheveux, vêtements et gants des
pièces en mouvement.
Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en
mouvement.

15. Si des dispositifs sont prévus pour

l’extraction et la récupération des
poussières, vérifi er qu’ils sont con-
nectés et utilisés correctement.
L’utilisation de ces dispositifs peut rédu-
ire les risques liés aux poussières.

ENTRETIEN

23. Faire effectuer l’entretien de l’outil

électrique par un technicien quali-
fié qui n’utilisera que des pièces
de rechange identiques.
La sé-
curité d’utilisation de l’outil en sera
préservée.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

1. Tenir l’outil par les surfaces de prise

isolées si, au cours des travaux,
l’outil de coupe risque d’entrer en
contact avec des fi ls cachés ou avec
son propre cordon.
Le contact avec
un fi l sous tension met les parties métal-
liques exposées de l’outil sous tension,
ce qui infligera un choc électrique à
l’opérateur.

2. Utiliser les poignées auxiliaires

fournies avec l’outil. Une perte de con-
trôle peut provoquer des blessures.

3. Porter des protège-oreilles avec un

marteau perforateur. Une exposition au
bruit peut provoquer une perte auditive.

4. Tenez les mains à l'écart des arêtes

tranchantes et des pièces en mouve-
ment
.

5.

Entretenez les étiquettes et marqies di
fabricant.
Les indications qu'elles con-
tiennent sont précieuses. Si elles devien-
nent illisibles ou se détachent, faites-les
remplacer gratuitement à un centre de
service MILWAUKEE accrédité.

6. AVERTISSEMENT : Certaines pous-

sières générées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectifi cation, de
perçage et d’autres activités de con-
struction contiennent des substances
considérées être la cause de malfor-
mations congénitales et de troubles
de l’appareil reproducteur. Parmi ces
substances fi gurent:

le plomb contenu dans les peintures à

base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment

et d’autres matériaux de maçonnerie,
ainsi que

l’arsenic et le chrome des sciages traités

chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur
envers ces expositions varient en
fonction de la fréquence de ce type de
travail. Pour réduire l’exposition à ces
substances chimiques, l’opérateur doit:
travailler dans une zone bien ventilée
et porter l’équipement de sécurité ap-
proprié, tel qu’un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.

Spécifi cations

No de

Cat.

(Coudée

Ad)

1001-1

(3002-1)

1007-1

(***)

1101-1

(3102-1)

1107-1

(3107-1)

1107-6

(3107-6)

1250-1

(***)

T/Min.
á vide

0-600

0-600

500

0-500

0-500

0-1000

T/Min.
á vide

(Coudée

Ad)*

bas 0-400

haut 0-900

bas 0-400

haut 0-900

bas 0-335

haut 0-750

bas 0-335

haut 0-750

bas 0-335

haut 0-750

bas 0-665

haut 0-1500

Bois

Volts

CA

120

120

120

120

120

120

Capacité

Acier

Maçonnerie

T/Min. á

vide renvoi

d'angle de

33° *

0-600

0-600

500

0-500

0-500

0-1000

Mèche

d’alésage à

Bois (mm)

38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38

- -
- -

Mèche

Bois

(mm)

38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38

- -
- -

Mèche à

Bateau

(mm)

38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
27

- -
- -

Mèche

Tire-Fond

(mm)

92
92
65
92
92
65
92

117

65
92

117

65
92

117

65
57

- -
- -

Lame

Scie

(mm)

89

114

76
89

114

76
95

127

89
95

127

89
95

127

89

44,5

- -
- -

Foret

Heli.

(mm)

38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38

- -
- -

Foret à pointe

Carburée

(mm)

38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38

- -
- -

Lame

scie

(mm)

127
127
102
127
127
102
127
152
114
127
152
114
127
152
114

80

- -
- -

* La trousse de perceuse à renvoi d’angle droit peut être achetée avec certaines perceuses, ou comme un accessoire.
** La trousse de perceuse à renvoi d’angle de 33° est disponible comme un accessoire seulement (No de cat. 48-06-2860).
*** Le RAD est disponible comme accessoire seulement (No de cat. 48-06-2871).