beautypg.com

Milwaukee 6706-20 User Manual

Page 15

background image

28

29

Cordon Quik-Lok

®

2,4 m (8') - No de Cat. 48-76-4008
7,6 m (25') - No de Cat. 48-76-4025

Coffret d’acier
No de Cat. 48-55-0711

Pose des vis à bois

Lorsque vous enfoncez des vis à bois, il
est recommandé de percer d’abord un trou-
guide pour faciliter le vissage et éviter de fen-
diller le bois. En général, le trou-guide devrait
avoir un diamètre d’environ 70 % du calibre
de la vis. Dans le bois franc, un trou-guide
doit avoir un diamètre d’environ 90 % de
celui de la vis. La profondeur du trou-guide
devrait être moindre que la longueur de la
vis par environ une fois le diamètre do la vis,
afi n que la pointe de vis puisse mordre dans
le bois et assurer une meilleure prise.

Il faut fraiser les parois supérieures du trou
pour faire place à la tige de vis au-dessus
du fi letage. Si vous utilisez des vis à tête
plate, il faut fraiser le haut du trou-guide pour
enchâsser la tête de vis à l’affl eurement de
la surface du matériau. Pour faciliter la pose
des vis à bois, on recommande d’en enduire
le fi letage d’un peu de savon ou de cire, si
nécessaire.

1. Introduisez la vis dans la douille hex-

agonale et alignez-la contre la surface
de travail.

2. Appuyez sur la gâchette tout en pous-

sant l’outil vers l’avant. Ce mouvement
engagera l’embrayage et fera tourner la
vis. Si la pression n’est pas maintenue
sur l’outil, l’embrayage se désengagera
automatiquement et la vis s’arrêtera de
tourner.

Lorsque le couple choisi est atteint,
l’embrayage produit un son de clique-
tis. Si les vis ne sont pas accostées,
augmentez le réglage de couple jusqu’à
l’obtention du couple voulu.

NB : Exercez-vous en enfonçant des vis
dans un morceau de rebut afi n de vous
familiariser avec l’outil et l’embrayage
avant d’enfoncer des vis dans la pièce
à travailler.

3. Pour enlever les vis, placez l’inverseur

de rotation en positon inverse.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un
programme d’entretien ponctuel. Avant de
vous en servir, examinez son état en général.
Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et
cordon de rallonge pour en déceler les dé-
fauts. Vérifi ez le serrage des vis, l’alignement
et le jeu des pièces mobiles, les vices de
montage, bris de pièces et toute autre con-
dition pouvant en rendre le fonctionnement
dangereux. Si un bruit ou une vibration inso-
lite survient, arrêtez immédiatement l’outil et
faites-le vérifi er avant de vous en servir de
nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS
D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir
« Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de
lubrifi er l’outil avant que le temps ne soit venu
de remplacer les balais. Après une période
pouvant aller de 6 mois à un an, selon
l’usage, retournez votre outil à un centre de
service MILWAUKEE accrédité pour obtenir
les services suivants:

• Lubrifi cation

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la mécanique
(engrenages, pivots, coussinets, boîtier
etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cor-
don, induit etc.)

• Vérifi cation du fonctionnement électro-

mécanique

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, débranchez toujours l’outil
avant d’y effectuer des travaux de
maintenance. Ne faites pas vous-
même le démontage de l’outil ni le
rebobinage du système électrique.
Consultez un centre de service
MILWAUKEE
accrédité pour toutes
les réparations.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, choc électrique et dommage à
l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne
laissez pas de liquide s'y infi ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de
la poussière. Gardez les poignées de
l’outil propres, à sec et exemptes d’huile
ou de graisse. Le nettoyage de l’outil doit
se faire avec un linge humide et un savon
doux. Certains nettoyants tels l’essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à pein-
ture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et
les détergents d’usage domestique qui en
contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais
de solvants infl ammables ou combustibles
auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne
l'outil entier au centre de maintenance le
plus proche.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, débranchez toujours l’outil
avant d’y installer ou d’en enlever les
accessoires. L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont expressé-
ment recommandés pour cet outil
peut présenter des risques.

GARANTIE LIMITÉE DE

L’OUTIL DE CINQ ANS

Pour une liste complète des acces-
soires, prière de se reporter au catalogue
MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site
internet www.milwaukeetool.com. Pour
obtenir un catalogue, il suffi t de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-
service.

Tous les outils MILWAUKEE sont testés
avant de quitter l’usine et sont garantis
exempts de vice de matériau ou de fabrica-
tion. MILWAUKEE réparera ou remplacera
(à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais,
tout outil (y compris les chargeurs de bat-
terie) dont l’examen démontre le caractère
défectueux du matériau ou de la fabrication
dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat.
Retourner l’outil et une copie de la facture ou
de toute autre preuve d’achat à une branche
Entretien usine/Assistance des ventes
de l’établissement MILWAUKEE ou à un
centre d’entretien agréé par MILWAUKEE,
en port payé et assuré. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par les
réparations ou les tentatives de réparation
par quiconque autre que le personnel agréé
par MILWAUKEE, les utilisations abusives,
l’usure normale, les carences d’entretien ou
les accidents.

Le période de garantie pour les batteries
V28 est de deux (2) ans à compter de la
date d’achat. Le période de garantie pour
les batteries Ni-Cd, les lampes de poche,
les radios et palans est de un (1) an à partir
de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET
DE REMPLACEMENT DÉCRITES PAR
LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES.
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPON-
SABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE,
DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉ-
CIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES
MANQUES À GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GA-
RANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES
OU ORALES, EXPRESSES OU TA-
CITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU
UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particu-
liers. Vous pouvez aussi bénéfi cier d’autres
droits variant d’un état à un autre et d’une
province à une autre. Dans les états qui
n’autorisent pas les exclusions de garantie
tacite ou la limitation des dommages acces-
soires ou indirects, les limitations ou exclu-
sions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie s’applique aux États-Unis, au
Canada et au Mexique uniquement.