beautypg.com

McCulloch PM6556D User Manual

Page 10

background image

10

ASSEMBLING
Handle

Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in
up-turned position, tighten the wing-nuts.

MONTAGE
Griff

Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern
anziehen.

MONTAGE
Manche

Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le
manche déployé, serrez les écrous à oreilles.

5

2

3

1

9

4

6

7

11

MONTAJE
Empuñadura

Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las palomillas.

MONTAGE
Hendel

Klap de hendel om, in de richting van de pijl. Wanneer de hendel omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid.

MONTAGGIO
Impugnatura

Sollevare l'impugnatura nel senso dell afreccia. Quando l'impugnatura è sollevato, stringere i galletti.

Install Rear Foot Guard

• Position angle upward and secure with fasteners supplied.

NOTE: The foot guard must be installed for the safe operation
of this machine.

Hinteren fuss-schutz montieren

• Den Winkel nach oben zeigend anbringen und mit den mitge-

lieferten Befestigungsteilen sichern. HINWEIS: Die Montage
des Fußschutzes ist für den sicheren Betrieb dieser Maschine
erforderlich.

(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING

(1) RAHMEN FÜR
DEN.GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENÖFFNUNG

(1) CADRE DU COLLECTEUR
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE DU CADRE

(1) MARCO PARA EL
COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO

(1) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING

To Assemble Grass Catcher

• Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag

on the bottom.

• Slip vinyl bindings over frame.

Zusammensetzung des Grasfangbeutels

• Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil

des Beutels nach unten.

• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.

Assemblage du collecteur d'herbe

• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers

le bas.

• Passez les fi xations plastiques par dessus le cadre.

Armado del colector de hierba

• Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura de

éste hacia abajo.

• Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.

Assembleren van de grasvergaarbak

• Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte

van de grasvergaarbak naar onderen.

• Trek de plastic haken over het frame.

Assemblaggio del cestello di raccolta

• Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso

il basso.

• Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.

2

1

3

(1) TELAIO DEL CESTELLO
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO

Installez le protecteur de pieds arrière

• Placez l’angle vers en haut et assurez-le avec les attaches fournit. REMARQUE: Vous devez installer le

protecteur de pieds arrière pour que l’usage de la machine soit sûr.

Instalar la protección de pies trasera

• Ponga el ángulo en la posición ascendente y asegúrelo con las amarras proporcionadas. NOTA: Para el

funcionamiento en seguridad de esta máquina hay que instalar la protección para los pies.

Achterste voetbeschermer monteren

• Plaats het hoekstuk naar boven en zet het met bijgeleverd bevestigingsmateriaal vast. N.B.: De

voetbeschermer dient te worden geïnstalleerd voordat deze machine veilig kan worden gebruikt.

Montaggio: Protezione posteriore piedi

• Posizionare il pezzo con l’angolo rivolto verso l’alto. Bloccare con i dispositivi di fi ssaggio forniti insieme al

prodotto. NOTA: A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina, è basilare installare la protezione
posteriore piedi.