beautypg.com

Gardena 2315 User Manual

Page 3

background image

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the unit:
Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:

Warnung ! Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen !
Warning !
Read instruction handbook !
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi
avant d’utiliser cet appareil !
Let op ! Voor ingebruikname de
gebruiksaanwijzing lezen !

Vor Regen und Nässe schützen !
Do not use in rain or wet condi-
tions !
Protégez l’appareil de la pluie et
de l’humidité !
Niet aan vocht blootstellen !

Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten !
Keep bystanders away !
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
Houdt omstanders uit de buurt !

Werkzeug läuft nach!
Tool goes behind !
Après avoir lâché l’interrupteur,
le système de coupe continue
de tourner quelques instants.
Machine loopt na !
Skärverktyget fortsätter att rotera
ett tag efter motorn stängts av !

OBS! Läs igenom bruksanvis-
ningen noga före användning !
Attenzione! Prima di mettere
in funzione l’attrezzo leggere at-
tentamente le istruzioni per l’uso !
¡Atención ! Antes de la puesta
en marcha, lea el manual de
instrucciones.
Atenção ! Leia o Manual de ins-
truções antes da utilização !

Använd inte maskinen i regn
eller fuktig miljö !
Proteggere l’attrezzo da pioggia
e umidità !
¡Proteja el aparato de la lluvia
y la humedad !
Proteja o aparelho da chuva e
da humidade !

Tillse att inga obehöriga vistas
i området !
Tenere lontano i terzi dalla zona
di lavoro !
¡Mantener alejados a terceros
del área de trabajo !
Mantenha terceiros fora da área
de perigo !

Quando si spegne l’attrezzo, le
lame si muovono ancora alcuni
istanti per inerzia.
Funcionamiento por inercia.
Após desligar o interruptor,
o aparelho ainda continua em
movimento alguns instantes.

Ni-Cd

Entsorgung der Ni-Cd-Zellen
bitte gemäß Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung.

Disposal of Ni-Cd cells only as
per instructions in this booklet.

Pour le recyclage des accus,
reportez-vous aux informations
portées dans le mode d’emploi.

De Ni-Cd cellen niet met het
normale huisvuil meegeven
maar apart inleveren als klein
chemisch afval.

Regler för kassering av gamla
NiCd finns längre fram i bruks-
anvisningen.

Per lo smaltimento delle batterie
al nickel-cadmio attenersi alle in-
dicazioni riportate nelle presenti
istruzioni.

Depositarlo en los contenedores
de reciclaje según las instruc-
ciones.

Para a eliminação das células
Ni-Cd, proceda, por favor, como
descrito nas instruções de
manejo.

4