beautypg.com

Información sobre la aprobación de equipo, Formato de la base funciones básicas del teléfono, Funciones básicas del altavoz – GE 29581 User Manual

Page 2: Funciones del identificador de llamadas (cid), Solución de problemas, Información de interferencias, Compatibilidad con audífonos (cca), Licensing, Cuidado general del producto, Ayuda de la garantía

background image

Información sobre la Aprobación de Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched

Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas

y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas

(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.

1 Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número

de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea

requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea

telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número

telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos

los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de

artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en

contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y

a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido

adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en

conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser

conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,

vea las instrucciones para la instalación.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

Notes

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda

usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros

abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la

línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que

la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta

sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un

instalador calificado.

2 Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía

telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En

caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,

la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción

telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal

de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus

derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la

Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos,

en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios

y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran

alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

Formato de la Base

Funciones Básicas del Teléfono

Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del

auricular, o usando el altavoz.

Para recibir una llamada Telefónica

1. Levante el auricular o presione speaker para responder la llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en la base o presione el botón

speaker para colgar.

Para hacer una llamada Telefónica

1. Levante el auricular o presione el botón

speaker. Espere el tono de marcación.

2. Marque el número telefónico al que usted quiere llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en la base, o presione el botón

speaker para colgar.

Volumen

Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el

botón de

VOL o los botones ( - o +) . Tanto el nivel de volumen para el auricular como el

del altavoz se ahorran en memoria.

Para Ajustar el Nivel de Volumen del Auricular

Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz

presionando el botón

VOL continuamente o presionando los botones ( - ó +) después

de presionar el botón

VOL. La indicación REC (Bocina del Auricular) aparece en la

pantalla.

Para Ajustar el Nivel de Volumen del Altavoz

Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz

presionando el botón

VOL continuamente o presionando los botones ( - ó +) después

de presionar el botón

VOL. La indicación de Volumen del Altavoz (SPK) aparece en la

pantalla.

NOTA: Tanto el nivel de volumen del auricular como del altavoz

vuelven a la programación de fábrica (bajo) al re-programarse el

aparato después de un corte de corriente.

Para Volver a Marcar (“REDIAL”)

Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón

redial

después de que escucha el tono de marcar.

NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el

último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted oprime

cualquier otro número después de marcar el número telefónico

(por ejemplo, para tener acceso al sistema de menú de voz), entonces

esos números son marcados en lugar del último número telefónico que

usted marcó.

Enmudecedor

Utilice nuevamente el botón

mute para interrumpir una conversación telefónica y

hablar privadamente con alguien más en el cuarto. Una conversación puede ser

enmudecida mientras usted utiliza el altavoz o el auricular.
1. Presione el botón

mute. El indicador del enmudecedor se ilumina.

2. Presione nuevamente el botón

mute para apagarlo.

NOTA: Si usted cambia de altavoz a auricular se cancela el

enmudecedor.

Servicios Especiales (“FLASH”)

Presione el botón

flash/exit para activar las funciones especiales de la red telefónica,

como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local,

como llamada en espera.

Tono Temporario para Marcar

Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los

servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia)

que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar

temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Presione y suelte el botón

*tone.

2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de

marcado por pulso.

Funciones Básicas del Altavoz

Localización

Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una

llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede

levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el

auricular, presione el botón

speaker y coloque el auricular sobre su lugar en la base

para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar

que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted

termina de hablar).

• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los

cuales pueden generar un efecto de eco.

Uso del Altavoz

Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted

puede únicamente escuchar o hablar a la vez.

• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado

claramente por la persona con la que está hablando.

• Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de

volumen

continuamente u oprimiendo el botón

review 3 o 4 después de haber oprimido el

botón de

VOL.

• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo

utilizado.

NOTA: Las baterías deben estar instaladas para que el altavoz pueda operar.

Funciones del Identificador de Llamadas (CID)

IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones del Identificador de

Llamadas de este teléfono, usted debe estar suscrito a dos servicios separados

que le son disponibles a través de su compañía telefónica local: el servicio

estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién cuando el

teléfono suena, y el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber
quién llama mientras usted está en el teléfono.

Contraste

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón de

menú hasta que aparezca la indicación CONTRASTE en la

pantalla.

2. Utilice los botonesl 3 o 4para seleccionar entre el nivel

1, 2, 3, 4 o 5.

3. Presione nuevamente el botón

menú para salvar.

Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato

de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de

Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran

como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados

previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente

a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del

Identificador de Llamadas en la pantalla.

NOTA: Si usted comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el

botón delete para borrar todos los dígitos.

1. Presione el botón

menu hasta que la indicación de CÓDIGO DE ÁREA LOCAL

(LOCAL AREA CODE) aparezca en la pantalla.

2. Use las teclas numéricas para ingresar el Código de Area Local que usted desea.
3. Presione el botón

menu para salvar.

Modalidad de Marcado

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o

pulso (rotatorio).
1. Presione el botón

menu hasta que modalidad de marcado por TONO o PULSO

(TONE/PULSE MODE) aparezca en la pantalla.

2. Presione los botones 3 o 4 para mostrar la modalidad de marcado actual. La

programación de fábrica es modalidad de

TONO (TONE).

3. Para cambiar la modalidad para marcar, presione los botones 3 o 4. La pantalla

alterna entre las dos modalidades.

4. Presione nuevamente el botón de

menu para salvar.

NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20

segundos si no se oprime ningún botón.

RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando

el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido

exitosamente después de la programación.

Memoria

Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de

memoria: teclas numéricas del 0 to 9 ,A, B, and C. Vea las secciones “Para Almacenar

una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información.

Para Almacenar un Nombre/ Número en la Memoria

1. Presione el botón

store. LOCALIZACION? aparezca en la pantalla.

2. Presione la localización de memoria deseada (0 to 9 , A, B, C).

NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo

3

o 4 para recorrer las localizaciones de memoria u presione las

teclas numéricas 0 to 9 , A, B, and C.

3. Presione nuevamente el botón

store para confirmar la localización de memoria.

NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete

un error, utilice el botón delete.

4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y

presione el botón

store para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico

en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del

texto para la inscripción del nombre.

5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente

con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es

almacenada en cada una de las teclas numéricas.

Por ejemplo, para inscribir “BILL SMITH,” presione la tecla del 2 dos veces para la

letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla del 5 tres

veces para la L.

NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la

siguiente posición o usted puede oprimira los botones 3 o 4 para

mover el cursor a la siguiente posición.

Presione la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Presione dos veces el botón

para introducir un espacio, y presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.

Presione la tecla del 6 una vez para la M. Presione el 4 tres veces para la I. Presione

el 8 una vez para la letra T. Presione el 4 dos veces para la letra H.

6. Presione el botón

store para almacenar el nombre.

7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,

regrese al paso 1 y repita el proceso.

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para almacenar localizada en “Para Almacenar un Nombre y

Número en la Memoria”, y utilice el botón

delete para borrar el número viejo antes de

inscribir el número nuevo.

Para Borrar un Número Almacenado

1. Presione el botón

store.

2. Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C) que usted quiera borrar.
3. Presione el botón

delete.

Para Copiar las Memorias del Identificador de Llamadas a la

Memoria del Usuario

1. Presione los botones 3 o 4 para ver el número y el nombre de la persona que

usted quiera copiar.

2. Presione el botón

store.

3. Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C). El número parpadea si ya hay

un número almacenado en la localización de la memoria.

4. Presione el botón

store para entrar en la modalidad para editar, y después presione

nuevamente el botón

store para editar el nombre.

NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferenta,

oprimiendo el 3 o 4 para recorrer las localizaciones de memoria u

Presione las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).

5. Presione el botón

store para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.

NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres,

únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria.

Para Almacenar un Nombre a Marcar Nuevamente en la

Memoria

1. Presione el botón

store.

2. Presione la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de

llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación de

memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de

review 3 o 4 para

seleccionar una ubicación diferente.

3. Presione el botón

store otra vez para confirmar.

4. Presione el botón

redial, y entonces presione el botón store.

5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces presione el botón

store para

confirmar.

NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, presione nuevamente

el botón store dentro de los siguientes tres segundos. Cuando usted

haya terminado, espere tres segundos para salir.

Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria Mientras

el Teléfono está Colgado

1. Presione el botón

dial.

2. Para seleccionar una memoria, presione cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C). El

número almacenado en esa localización de memoria aparece en la pantalla.

NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diference,

oprimiendo el 3 o 4 para recorrer las localizaciones de memoria u

presione las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).

3. Presione el botón

speaker, o levante el auricular para marcar el número que

aparece en la pantalla.

Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria

1. Levante el auricular, u presione el botón

speaker.

2. Presione el botón

dial y después presione un botón de localización de memoria.

Marcado en Cascada

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en

localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar

varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a

través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo

Localización de Memoria

Número de acceso local

6

Código de Autorización (ID)

7

Número telefónico de larga distancia

8

1. Levante el auricular o presione

speaker.

2. Presione el botón

dial, y después presione el “6” para la localización de memoria.

3. Presione el botón

dial, y después presione el “7” para la localización de memoria.

4. Presione el botón

dial, y después presione el “8” para la localización de memoria.

5. El número se marca automáticamente.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón

redial tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón

store ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un

número en localizaciones de memoria. Utilice el botón

redial/pause para introducir

una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar.

Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando

usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.

Pre-Marcado

1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted

quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.

2. Levante el auricular u presione el botón

speaker y el número se marca

automáticamente.

NOTA: Utilice el botón delete cuando quiera borrar números que hayan

sido inscritos por error.

Mensajes en la Pantalla del Identificador de

Llamadas (CID)

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO HAY LLAMADAS

La memoria del Identificador está vacía.

LLAMADA DESCONOCIDA

La llamada entrante no tiene servicio de Identificador

de Llamadas o su área de servicio no está conectada

con la suya. Si la indicación

“UNKNOWN CALLER ”

(llamada desconocida) aparece junto con el número

que llama, la información del nombre para ese número

no estaba disponible.

LLAMADA EN ESPERA

Indica que una llamada está esperando en la línea.

LLAMADA BLOqUEADA

La persona haciendo la llamada entrante está

registradcomo “Número Privado” y sus datos de

Identificador de Llamadas no serán revelados.

PRINCIPIO/ FINAL

Usted está al principio o al final del registro del

Identificador de Llamadas.

El poder de la batería está bajo.

Solución de Problemas

No hay Tono de Marcar
• Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están

firmemente aseguradas y no dañadas.

• Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente

cuando el auricular es descolgado?

La Pantalla no Muestra Nada
• Cambie las baterías
• Verifique que las baterías estén instaladas adecuadamente.
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
• ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía

telefónica?

• Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de tono/ pulso (“T/P DIAL MODE”) esté en modalidad de tono

(“TONE DIAL”).

El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (“T/ P DIAL MODE”) está en

posición de pulso (“PULSE DIAL”).

El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre establecido en LO o HI.
• Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. Intente desconectar

algunas extensiones.

• Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de

Marcar.”

El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como en las que Salen está muy Bajo
• ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una

condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al

mismo tiempo.

• Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
• Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las

dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este

artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede

causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,

de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para

proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una

instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera

instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las

transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una

instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la

televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de

tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:

• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión

que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de

telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la

interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la

antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de

radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones

(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference

Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este

folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de

especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de

conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Compatibilidad con Audífonos (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC

.

Licensing

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.

Declaración de la FCC sobre Exposición a la

Radiación RF

Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un

ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de

20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado

en conjunto con alguna otra antena o transmisor.

Pantalla Sumario del Identificador de Llamadas (CID)

La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas

llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea

oprimido.

NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de

las llamadas nuevas haya sido revisada.

Para Revisar y Almacenar Llamadas del Identificador de

Llamadas (CID)

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica

local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora. La unidad puede

almacenar hasta 75 llamadas para una revisión posterior. Cuando la memoria está

llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente a la llamada más antigua en

la memoria. NUEVO aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido

revisadas. REPT aparece en la pantalla para llamadas recibidas más de una vez que no

han sido revisadas.

Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas (CID)

• Presione los botones 3 o 4 para ver los archivos de llamadas.
• Presione el botón 6 para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente

hasta el más antiguo.

• Presione el botón 5 para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo

hasta el más reciente.

• Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación

COMIENZO/FINAL

aparece en la pantalla.

Para Borrar Archivos del Identificador de Llamadas (CID)

• Para borrar el archivo mostrado en la pantalla. Presione el botón

delete una vez.

• Para borrar todos los archivos mientras los revisa. Presione y sostenga el botón

delete durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere

borrar y la indicación

BORRAR TODO? aparecerá en la pantalla. Presione el botón

delete nuevamente para llevarlo a cabo.

Para Volver a Marcar (Contestando una Llamada)

Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a

llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón

dial.

NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON” aparece en la pantalla,

no pueden hacerse más cambios al número. La información que la

compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para

marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted

levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.

Si Usted Programó su Clave de Área Local

1. Utilice los botones 3 o 4 para mostrar el número que usted quiera marcar.
2. Presione el botón

dial.

• Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada

se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea

llamada local.

• Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa

llamada no se origina en su misma clave de área.

NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3

segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior

derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto

tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.

3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación

LEVANTE/AJUSTE aparece en

la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón

dial. Si

el teléfono está descolgado y la indicación

ADJUSTE aparece en la pantalla, usted

puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón

dial. Por ejemplo, algunas

veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un

formato de 10 o de 11 dígitos. Presione el botón

dial repetidamente para recorrer los

números de 7, 10 y 11 dígitos.

7-dígitos:

número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).

10-dígitos:

dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7

dígitos (por ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos:

dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el

número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).

4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado,

levante el auricular o presione el botón

speaker antes de que el temporizador

llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La

indicación

DISCANDO AHORA aparece en la pantalla y el número se marca.

Si Usted No Programó su Clave de Área Local

1. Utilice cualquiera de los botones 3 o 4 para que la pantalla muestre el número que

usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos

(i.e. 234-555-1234).

2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a

marcar.

Para Programar el Menú del Identificador de

Llamadas

Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté

programando su menú del Identificador de Llamadas.
1. Presione el botón

menu, y el menú de la configuración de funciones es inscrito.

#1.

>ENG FRA ESP (programación de fábrica del CID es inglés)

#2.

CONTRASTE (programación de fábrica es 3)

#3.

CLAVE DE AREA LOCAL

#4.

MODALIDAD PARA MARCAR TONE/PULSE (modalidad de fábrica es tono)

2. Presione el botón

menu para recorrer las 4 pantallas de menús.

3. Use los botones 3 o 4 para seleccionar la opción deseada.

NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de

estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la

Pantalla Sumario.

Idioma de la Pantalla

Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de

Llamadas en Inglés, Francés y Español.
1. Presione el botón de

menú hasta que la indicación ENG FRA ESP aparezca en la

pantalla.

2. Utilice los botones 3 o 4 para seleccionar

ENG, FRA, o ESP.

3. Presione nuevamente el botón de

menú para salvar.

Modelo 29581

00021039 (Rev 0 Dom E/S)

08-02

Impreso en China

Thomson Inc.

101 West 103rd St

Indianapolis, IN 46290-1102

© 2007 Thomson Inc.

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Modelo 29581

Teléfono con Altavoz,

Identificador de Llamadas

y Llamada en Espera,

con Memoria de 13 Números

Guía del Usuario

Base

Auricular

Cable del

Auricular

Placa para Montaje

de Pared

Cable de Línea

de 2 Alambres

SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNING: TO

PREVENT FIRE OR

ELECTRICAL SHOCK

HAZARD, DO NOT

EXPOSE THIS

PRODUCT TO RAIN

OR MOISTURE.

THE LIGHTNING

FLASH AND ARROW

HEAD WITHIN THE

TRIANGLE IS A

WARNING SIGN

ALERTING YOU OF

“DANGEROUS

VOLTAGE” INSIDE

THE PRODUCT.

CAUTION: TO REDUCE THE

RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

NOT REMOVE COVER (OR

BACK). NO USER

SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE

PERSONNEL.

THE EXCLAMATION

POINT WITHIN THE

TRIANGLE IS A

WARNING SIGN

ALERTING YOU OF

IMPORTANT

INSTRUCTIONS

ACCOMPANYING

THE PRODUCT.

CAUTION:

Cuidado General del Producto

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga

las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y

dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas

fluorescentes).

• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave.
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el

acabado.

• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el

futuro.

Ayuda de la Garantía

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,

comuníquese con el departamento de servicio al cliente al

1-800-448-0329. Si el

equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir

que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por

Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar

este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo,

refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en

1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:

Thomson Inc.

Gerente, Servicio al Consumidor

P.O. Box 1976

Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se

compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase

a requerir durante el período de garantía.

Fecha de Compra _______________________________________________________

Nombre de la Tienda

___________________________________________________________

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

• Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45

días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía

por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían

con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de

que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para

obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere

como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre,

dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería

equivalente a:

Thomson Inc.

11721 B Alameda Ave.

Socorro, Texas 79927

• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta

responsabilidad en caso de pérdida o daño.

• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información

con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier

información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó

con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario.

No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

• LA GARANTíA ESPECIFICADA ANTERIORMENTES ES LA úNICA GARANTíA

APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALqUIER OTRA GARANTíA, ExPRESA O

IMPLíCATA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE MERCADO

O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPóSITO) SON CONSIDERDAS NO VALIDAS.

NINGUNA INFORMACIEON VERBAL O ESCRITA OTORGADO POR THOMSON INC.,

SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTíA

NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA

GARANTíA.

• LA REPARACIóN O REEMPLAzO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO

ESTA GARANTíA ES EL REMEDIO ExLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC.

NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAñOS INCIDENTALES, DAñOS DERIVADOS

COMO CONSECUENCIA DEL USO ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL

INCUMPLIMEINTO DE CUALqUIER GARANTíA IMPLíCITA O ExPRESA DE ESTE

PRODUCTO. LA INVALIDEz DE LAS GARANTíAS O LAS GARANTíAS LIMITADAS

ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. ExCEPTO

POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES CUALqUIER

GARNATíA IMPLíCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPOSITO,

EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERíODO DE GARANTíA ESPECIFICADO

ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado

de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que

debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones

mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros

derechos legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Para Instalar o Cambiar las Baterías

Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA

para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los

números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria,

y para volver a marcar.

IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos

para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias

almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las

baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de

30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden

escurrirse y dañar el aparato.

1. Si el cable de línea telefónica está conectado,

desconéctelo de la base del aparato.

2. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la

batería y levante para abrir.

3. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los

compartimentos de las baterías como se muestra en el

diagrama.

4. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y vuelva a

colocar el soporte de montaje.

5. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y

verifique sus localizaciones de memoria.

NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted

necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie

tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del

Identificador de Llamadas.

Para Instalar el Teléfono

Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una

mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal de pared viene incluido con su

teléfono.

Para Conectar el Auricular

1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.

Para Conectar el cable de Línea Telefónica

1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte

posterior de la base.

2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (“ringer volume switch”) localizado en la parte

posterior de la base en la posición de volumen deseada.

OFF - El teléfono no timbrará

LO - Nivel de sonido más bajo

HI - Nivel de sonido más alto

NOTA: El aparato está instalado

adecuadamente si usted levanta

el auricular y escucha un tono de

marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación.

Instalación sobre Pared

Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).

NOTA: Para prevenir que el auricular caiga de la base mientras el

teléfono está colgado en la pared, usted debe girar el gancho del

auricular 180° (ubicado en la base). (Vea el diagrama a continuación)

Para Sujetar el Pedestal para Pared

• Gire el gancho 180°. (Refiérase al Diagrama 1A).
• Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de

la base quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso

está apuntando hacia el lado opuesto a usted.

• Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo

dentro del pedestal de montaje para pared, y después enhebre

el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal

como se muestra en la ilustración.

• Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta

en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en

la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal

hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina

izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden

aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte

de debajo de la base.

• Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice

firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).

Introducción

CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas

de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto
y guárdela para referencia futura.

Glosario de Términos Utilizados en este Manual

Gancho para Colgar (Hook switch): Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica

cuando el auricular se levanta de la base.
Descolgado (Off-hook): Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad

activa es cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón

speaker es oprimido.

Colgado (On-hook): Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad inactiva.

Antes de Comenzar

Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:

Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe

modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en

su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía

telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.

Información Importante para la Instalación

CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared

antes de instalar o cambiar las baterías.

• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya

sido desconectada en la interfaz de la red.

• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el

enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.

• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes,

otros teléfonos o modems.

Enchufe

telefónico

modular

Placa de pared

(Dia. 1A)

*tone

(botón tono)

pantalla

sumario

delete

(botón para

borrar)

VOL (+/-)

(botón para

volumen)

redial/pause

(botón para volver

a marcar/pausa)

speaker

(botón de

altavoz)

flash/exit

(botón para colgar y

servicios especiales/

para salir)

dial

(botón para

marcar)

store

(botón para

almacenar)

mute

(botón

enmudecedor)

menu

(botón)

#

(bóton)

Sélecteur de

volume del

timbre

Botones para almacenar

memoria