beautypg.com

Graco ISPA216AB User Manual

Page 33

background image

Glissez la sangle de la ceinture de retenue de la poussette à travers

les crochets de la ceinture du véhicule de chaque côté du dispositif

de retenue pour enfant. Bien serrer les boucles de la ceinture de

retenue de la poussette contre l’intérieur du dispositif de retenue

pour enfant.
S’assurer que le dispositif de retenue pour enfant est

solidement fixé en le tirant vers le haut.

Pase las correas del cochecito para la cintura por debajo de los

ganchos de cada costado del asiento de automóvil para bebé.

Apriete las hebillas del cinturón de seguridad del cochecito en el

interior del asiento de automóvil para bebé.
Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté

seguramente instalado tratando de tirarlo para arriba.

Slide stroller waist straps under hooks on

each side of the infant car seat. Tighten

stroller seat belt buckles against inside of

infant car seat.
Check that infant car seat is securely

attached by pulling up on it.

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡RUIDO!

Remove cup holders if in use and

attach car seat adapter as shown.

Retirer les porte-gobelets, le cas

échéant, et fixer l’adaptateur du

dispositif de retenue pour enfant,

tel qu’illustré.
Saque los apoyavasos si están

en uso e instale el adaptador del

asiento para automóvil como se

indica.

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡RUIDO!

Remove front canopy, lay stroller

waist straps over armrests as

shown, then attach car seat onto

car seat adapter.

Retirer le baldaquin avant, puis

déposer la sangle de la ceinture

de retenue de la poussette sur

l’appuie-bras, tel qu’illustré, puis

fixer dispositif de retenue pour

enfant à l’adaptateur.
Saque la capota delantera, luego

ponga las correas del cochecito

para la cintura sobre los apoy-

abrazos como se indica, y luego

instale el asiento para automóvil

en el adaptador del asiento para

automóvil.