beautypg.com

Storage rangement almaciento, Care entretien mantenmiento – Fisher-Price M5598 User Manual

Page 15

background image

15

Storage Rangement Almaciento

• Insert the restraint belts back through the small slots in

the pad.

• Insert the restraint pad down through the large slot in

the pad.

• Glisser les courroies du système de retenue dans les

petites fentes du coussin.

• Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente

du coussin.

• Introducir los cinturones de sujeción de regreso por las

pequeñas ranuras en la almohadilla.

• Introducir la almohadilla de sujeción por la ranura

grande en la almohadilla.

Large Slot
Longue fente
Ranura grande

Small Slot
Petites fente
Ranuras pequeña

Small Slot
Petites fente
Ranuras pequeña

• Turn the rocker face down.
• Tuck the ends of the restraint pad underneath the buck-

les, as shown.

• Mettre le siège à l’envers.
• Glisser les extrémités de la ceinture de retenue sous les

boucles, comme illustré.

• Colocar el mecedor cara abajo.
• Meter los extremos de la amohadilla de sujeción debajo

de las hebillas, tal como se muestra.

Care Entretien Mantenmiento

• The pad is machine washable. Wash the pad separately in

cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble
dry separately on low heat and remove promptly.

• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using

a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse
clean with water to remove residue. Do not immerse the
frame, toy bar and toys.

To remove the pad:
• Unfasten the buckles around each side rail. Turn the

seat face down on a flat surface. Unfasten the buckles on
the pad.

• Turn the seat upright. Remove the hardboard from the

slot in the front edge of the pad.

• Pull the front and back of the seat back area of the pad

apart. Lift the pad off the seat.

To replace the pad, refer to Assembly steps 9 and 10.

• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément

à l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau
de Javel. Le sécher séparément par culbutage à basse
température et le retirer rapidement de la machine une
fois sec.

• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec une

solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas
utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants
puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus
de savon. Ne pas plonger le cadre, la barre-jouets ou les
jouets dans l'eau.

Pour retirer le coussin :
• Détacher les boucles autour de chaque structure

tubulaire latérale.

• Mettre le siège à l’envers sur une surface plane.

Détacher les boucles du coussin.

• Remettre le siège à l’endroit. Retirer le panneau dur des

fentes à l’avant du coussin.

• Séparer l’avant et l’arrière du coussin du dossier.

Enlever le coussin du siège.

Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 9 et 10
de l’assemblage.

• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la

almohadilla por separado en agua fría y ciclo suave. No
usar lejía. Secar por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de acabar el ciclo de secado.

• Usar un paño humedecido en una solución limpiadora

suave para limpiar el armazón, barra de juguetes y
juguetes. No usar lejía. No usar limpiadores fuertes o
abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar cualquier
residuo. No sumergir el armazón, barra de juguetes ni
los juguetes.

Para quitar la almohadilla:
• Desajustar las hebillas alrededor de cada riel lateral.
• Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie plana.

Desajustar las hebillas en la almohadilla.

• Colocar el asiento en posición vertical. Quitar la tabla de

la ranura en el borde frontal de la almohadilla.

• Separar la parte delantera y trasera del área del respaldo

de la almohadilla. Levantar la almohadilla del asiento.

Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los
pasos de ensamble 9 y 10.