beautypg.com

Fisher-Price M5598 User Manual

Page 13

background image

Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso

13

Seat Position
Upright: While pressing the button on each side rail, lift

the seat back.

Recline: While pressing the button on each side rail,

lower the seat back.

Position en fonction de l'enfant
Redressée : En appuyant sur le bouton situé sur chaque

structure tubulaire latérale, redresser le dossier.

Inclinée : En appuyant sur le bouton situé sur chaque

structure tubulaire latérale, baisser le dossier.

Posición de asiento
Vertical: Mientras presiona el botón en cada riel lateral,

levante el respaldo.

Reclinada: Mientras presiona el botón en cada riel

lateral, baje el respaldo.

Lift
Lever
Levanta

Press Button
Appuyer sur le bouton
Presionar botón

Press Button
Appuyer sur le bouton
Presionar botón

Lower
Baisser
Bajar

RECLINE

INCLINÉE

RECLINAR

UPRIGHT

REDRESSÉE

VERTICAL

1

Kickstand
Béquille
Pie de apoyo

• Rotate the kickstand out.
• Push down on the seat bottom to be sure the kickstand

is in position.

2

• Faire pivoter la béquille vers l’extérieur.
• Appuyer sur le bas du siège pour s’assurer que la

béquille est en position.

• Girar el pie de apoyo para afuera.
• Empujar el asiento para abajo para cerciorarse de que

el pie de apoyo está en su lugar.

Restraint Belt
Courroie de retenue
Cinturón de sujeción

Restraint Belt
Courroie de retenue
Cinturón de sujeción

Restraint Pad
Ceinture de retenue
Almohadilla de sujeción

• Place your child in the seat. Position the restraint pad

between your child’s legs.

• Fasten the restraint belts to each side of the restraint

pad. Make sure you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely

attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de

retenue entre ses jambes.

• Attacher les deux courroies de retenue de chaque côté

de la ceinture de retenue. S’assurer d’entendre un
“clic” de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est

bien attaché en tirant dessus. Il doit résister.

• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla

de sujeción entre las piernas de su hijo.

• Ajustar los cinturones de sujeción en cada lado de la

almohadilla de sujeción. Cerciórese de oír un “clic”
en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción está bien ajustado,

tirando del mismo en dirección opuesta al niño.
El sistema de sujeción debe permanecer ajustado.

3