beautypg.com

Fisher-Price N9327 User Manual

Page 9

background image

9

• Locate the battery compartment door on the frame.
• Loosen the screws in the battery compartment door.
• Remove the battery compartment door.
• Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the

electronics. Slide the power switch off and then back on.

Note: Low battery power may cause product movement to slow
or product to turn off all together. If this should happen, replace the
batteries with four alkaline "C" (LR14) batteries.

• Trouver le couvercle du compartiment des piles sur la structure.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
• Retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines C (LR14).
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles
durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être néces-

saire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, mettre
l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

Remarque : Si les piles sont faibles, la balançoire peut ralentir ou
s’arrêter complètement. Si c’est le cas, remplacer les piles par quatre
piles alcalines C (LR14) neuves.

• Localizar la tapa del compartimento de pilas en el armazón.
• Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas.
• Retirar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1.5V.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito

electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado y
nuevamente en encendido.

Nota: si las pilas están gastadas, el movimiento del producto pueden
debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si esto
sucede, sustituir las pilas por cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C”
(LR14) x 1,5V.

Battery Compartment Door

Couvercle du compartiment des piles

Tapa del compartimento de pilas

Assembly Assemblage Montaje

Battery Installation

Installation des piles

Colocación de las pilas

1.5V x 4

“C” (LR14)

11

• Turn the toy bar bracket on the swing arm as shown.
• Insert each peg on the toy bar into the bracket on each swing arm.
Hint: The toy bar only fi ts one way. If it does not seem to fi t, turn it
around and try again.

• Tourner les supports de la barre-jouets situés sur les bras de la

balançoire, comme illustré.

• Insérer les pattes de la barre-jouets dans le support sur chaque

bras de la balançoire.

Remarque : La barre-jouets est conçue pour être fi xée d'une seule
façon. Si elle ne semble pas s'installer correctement, essayer dans
l'autre sens.

• Girar la abrazadera de la barra de juguetes del brazo del columpio

tal como se muestra.

• Insertar cada clavija de la barra de juguetes en la abrazadera de

cada brazo del columpio.

Atención: La barra de juguetes solo se ajusta de una manera. Si no
se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.

Toy Bar Retainer

Support de la barre-jouets

Retenedor de la barra
de juguetes