Ab a b – Fisher-Price V8638 User Manual
Page 6
6
Securing Your Child
Asegurar al niño Pour installer l’enfant
A
B
A
B
LOOSEN
DESAJUSTAR
DESERRER
TIGHTEN
AJUSTAR
SERRER
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle
to form a loop
A
. Pull the free end of the restraint belt
B
.
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to
form a loop
A
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to
shorten the free end of the restraint belt
B
.
Para ajustar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar una onda
A
. Jalar el extremo libre del cinturón de
seguridad
B
.
Para desajustar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar una onda
A
. Agrandar la onda jalando el extremo
de la onda hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de
seguridad para achicar el extremo libre del cinturón de seguridad
B
.
Pour serrer les courroies de retenue :
• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie de retenue
vers le haut dans le passant de façon à former une boucle
A
.
Tirer sur l’extrémité libre de la courroie
B
.
Pour desserrer les courroies de retenue :
• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie de retenue
dans le passant de façon à former une boucle
A
. Agrandir la
boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe
de la courroie de retenue pour raccourcir l’extrémité libre de la
courroie de retenue
B
.
3
Tray
Bandeja
Plateau
Buttons
Botones
Boutons
• Make sure your child is properly restrained in the booster seat.
• The tray can be attached to the booster seat armrest in any
of three positions. Fit and "snap" the tray onto the buttons on
the armrest.
• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en la silla
de refuerzo.
• La bandeja se puede ajustar al reposabrazos de la silla de
aprendizaje en una de tres posiciones. Ajustar la bandeja en los
botones del reposabrazos.
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège d’appoint.
• Le plateau peut être fixé à l’accoudoir du siège dans une de
trois positions. Installer et emboîter le plateau sur les boutons
de l’accoudoir
Using the Tray Uso de la bandeja
Pour utiliser le plateau
Tray
Bandeja
Plateau
1
• To remove the tray, simply lift the tabs on each side of the tray.
• Para desprender la bandeja, simplemente levantar las lengüetas en
cada lado de la bandeja.
• Pour enlever le plateau, il suffit de soulever les pattes de chaque
côté du plateau.
2