beautypg.com

Maintenance wartung entretien, メンテナンス, Entretien du châssis – HPI Racing Cyber 10B User Manual

Page 35: Chassis maintenance wartung des chassis, Entretien des roues, Wheel maintenance wartung der reifen, Entretien du différentiel à billes

background image

35

4

Maintenance

Wartung

Entretien

メンテナンス

After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance

is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.

Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der

nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.

Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées,

réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation. Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.

R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。
パーツが破損、磨耗しているときはパーツの交換を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。
メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ずR/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。

Entretien du châssis

シャーシのメンテナンス

Chassis Maintenance

Wartung des Chassis

After running, clean the car and lubricate these points. Replace damaged parts, check that all the

screws are tight.

Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen. Tauschen Sie

beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.

Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points. Remplacez les pièces endommagées,

vérifiez que toutes les vis sont serrées.

走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。
シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。

If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately.

Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet,

erneuern Sie es sofort.

Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement.

ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおし
てください。

The differential should be tightened untill the gear cannot be roated when both of the

diff hubs are held.
Das Differential sollte so weit zugedreht werden, bis das Zahnrad sich nicht mehr

drehen läßt, wenn man beide Differentialhälften festhält.

Les différentiels doivent être serrés de telle façon que la couronne ne puisse pas

tourner quand les deux moyeux sont bloqués.

図のように両方のデフハブを固定して、ボールデフがスリップしないところまで締めます。

締め過ぎ、緩め過ぎはデフの破損につながります。

Réglage standard différentiel à bille

ボールデフ調整基準位置

Standard Ball Diffrential Setting

Einstellen des Kugeldifferentials

Z155

Z156

Z155

Z155

61450

a

61450

b

A164

B070

B070

A164

A151

Allen Wrench

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

61538

a

61538

b

61148

61148

61149

A165

Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if

necessary.

Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge

sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.

Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante.

Recollez-le si nécessaire.

表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれて
いるところは瞬間接着剤で再接着してください。

Entretien des roues

タイヤのメンテナンス

Wheel Maintenance

Wartung der Reifen

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

Entretien du différentiel à billes

ボールデフのメンテナンス

Ball Differential Maintenance

Kugeldifferential-Wartung

61433

a

100852

61433

b