beautypg.com

Important information – english, Duležité informace – czech, Vigtig information – danish – Hoefer SE300 miniVE User Manual

Page 3

background image

pii

Important Information – English

• If this equipment is used in a manner not speci-

fied by Hoefer, Inc. the protection provided by the
equipment may be impaired.

• This instrument is designed for indoor laboratory

use only.

• Only accessories and parts approved or supplied

by Hoefer, Inc. may be used for operating, main-
taining, and servicing this product.

• Only use a power supply that is CE marked or

safety certified by a nationally recognized testing
laboratory.

• The safety lid must be in place before connecting

the power supply leads to a power supply.

• Turn all power supply controls off and disconnect

the power leads before removing the safety lid.

• Circulate only water or 50/50 water/ethylene glycol

through the heat exchanger if so equipped. Do
not connect the heat exchanger to a water tap or
any coolant source where the water pressure is
unregulated.

• Never introduce antifreeze or any organic solvent

into any part of the instrument. Organic solvents
will cause irreparable damage to the unit!

• Do not operate with buffer temperatures above

the maximum specified technical specifications.
Overheating will cause irreparable damage to the
unit!

Duležité Informace – Czech

• Pokud by toto zařízení je použito způsobem, který

není podle Hoefer, Inc. ochrana poskytovaná na
základě zařízení může být narušena.

• Tento nástroj je určen pro vnitřní použití v

laboratoři pouze.

• Pouze příslušenství a části schválen, nebo poskyt-

nutých Hoefer, Inc. mohou být použity pro provoz,
údržbu, a údržbě tohoto výrobku.

• zdroj napájení používají jen že je opatřen

označením CE osvědčena nebo bezpečnost
vnitrostátně uznanými zkušebními laboratoř.

• Bezpečnosti lid musí být zavedena před připojením

napájecí zdroj napájení vede k.

• Turn veškeré napájení kontroly vypnuto a odpojit

před odběrem energie vede bezpečnostní víko.

• Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/ethyleng-

lykolu prostřednictvím výměník tepla je li to vybav-
ena. Nemají připojení výměník tepla s vodními
setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny zdroje, kde
tlak vody je neregulo.

• Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo

jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli části z
tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí nenapravi-
telné poškození jednotka!

• Nejsou provozována s pufru teplotách nad

maximální stanovenou technickými specifika-
cemi. Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození
jednotka!

Vigtig Information – Danish

• Hvis dette udstyr bruges i en måde ikke specifice-

ret ved Hoefer, Inc. den beskyttelse, som er blevet
forsynet af udstyret kan måske svækkes.

• Dette instrument er designet for indendørs labora-

toriumbrug bare.

• Bare tilbehør og del godkendede eller forsynede

ved Hoefer, Inc. kan måske bruges for drive, funk-
tionsfejl, og betjening dette produkt.

• bruger Bare en strømforsyning, der er CE

markerede eller sikkerhed, som er blevet attesteret
af en, som nationalt er blevet anerkendt prøve
laboratorium.

• Sikkerhedlåget må være på plads før forbinding

strømforsyningsblyet til en strømforsyning.

• Drejer alle strømforsyningskontroller af og afbryder

kraftblyet før fjerning sikkerhedlåget.

• Cirkulerer bare vand eller 50/50 vand/ethylene

glykol gennem varmeveksleren i så fald udrustet.
Forbind ikke varmeveksleren til en vandhane
eller nogen kølemiddelkilde hvor vandtrykket er
unregulated.

• Introducerer Aldrig antifreeze eller noget organisk

opløsningsmiddel ind i nogen del af instrumentet.
Organiske opløsningsmidler vil forårsage uboelig
skade til enheden!

• Driver ikke med stødpudetemperaturer over

maksimummet specificerede tekniske specifica-
tions. Overheding vil forårsage uboelig skade til
enheden!