ZENNER FLOW SENSORS User Manual
Page 2

Alles, was zählt.
ZENNER International GmbH & Co. KG
Römerstadt 4
D-66121 Saarbrücken
Telefon +49 681 99 676-0
Telefax +49 681 99 679-100
[email protected]
www.zenner.com
Te
ch
ni
sc
he
Ä
nd
er
un
ge
n
vo
rb
eh
al
te
n.
1
00
12
3_
D
E
_E
N
_F
R
_E
S
Montage:
■
Absperrorgane vor und hinter der Einbaustelle
schließen, druckentlasten.
■
Vorhandenes VMT / Passstück ausbauen.
■
Nur neues Dichtmaterial verwenden, Dichtflächen
säubern und auf Beschädigung kontrollieren.
■
Neues VMT fließrichtungs- und lagerichtig einbau-
en. Darauf achten, dass die Dichtungen nicht verrut-
schen, herausfallen oder beschädigt werden.
■
Absperrorgane langsam öffnen – Druckschläge
vermeiden.
■
Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
■
Elektrischen Anschluss zum Rechenwerk herstellen.
Installation:
■
Close valves before and behind installation point,
release pressure.
■
Demount existing flow sensor / fitting part.
■
Do only use new sealing material, clean sealing sur-
face and check for damaging.
■
Mount new flow sensor in right position (flow direction/
orientation). Take care of the sealings.
■
Open valves carefully and avoid pressure blows.
■
Check for leakage.
■
Connect flow sensor wire to calculator.
Montage:
■
Couper les organes de fermeture devant et derrière
l’emplacement de montage, évacuer la pression.
■
Utiliser uniquement du matériel d’étanchéité neuf, net-
toyer les surfaces d’étanchéité et contrôler l’absence
d’endommagements.
■
Installer le nouveau VMT en respectant la direction
de flux et de montage. Veiller à ce que les joints ne
glissent pas, tombent ou soient endommagés.
■
Ouvrir lentement les organes de fermeture – éviter les
coups de pression.
■
Contrôler l’emplacement de l’installation pour vérifier
l’étanchéité.
■
Installer le raccordement électrique vers le calculateur.
Instalación:
■
Cerrar las válvulas anterior y posterior del lugar de
instalación, liberar de presión, vaciando la parte del
circuito.
■
Desmontar la unidad volumétrica (el sensor de flujo)
existente y/o los accesorios.
■
Solo usar material de sellado nuevo, limpiar las su-
perficies a sellar y verificar que no existen daños.
■
Montar el nuevo sensor de flujo en la posición cor-
recta (dirección de flujo y posición). Tenga cuidado
de no dañar las juntas.
■
Abrir las válvulas lentamente con cuidado, evitando
los golpes de presión.
■
Comprobar si hay fugas.
■
Conecte el cable del sensor de flujo con la unidad
digital.