HT instruments HT603 User Manual
Ht603, Manuale d’uso
ITA
HT603
MANUALE D’USO
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva
IEC/EN61010-1, relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la
Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La
preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e
di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal
simbolo
ATTENZIONE
• Non effettuare misure in ambienti umidi
• Non effettuare misure in presenza di gas o
materiali esplosivi, combustibili o in ambienti
polverosi
• Evitare contatti con il circuito in esame se non
si stanno effettuando misure
• Evitare contatti con parti metalliche esposte,
con terminali di misura inutilizzati, circuiti, ecc
• Non effettuare alcuna misura qualora si
riscontrino anomalie nello strumento come,
deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze,
assenza di visualizzazione sul display, ecc
• Prestare particolare attenzione quando si
effettuano misure di tensioni superiori a 20V in
quanto è presente il rischio di shock elettrici
Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti
simboli:
Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel
manuale; un uso improprio potrebbe causare danni
allo strumento o ai suoi componenti.
Strumento con doppio isolamento
Pericolo Alta Tensione. Rischio di shock elettrici
Tensione AC
Tensione DC
ATTENZIONE: il simbolo riportato sullo strumento
indica che l'apparecchiatura, i suoi accessori e le
batterie devono essere raccolti separatamente e
trattati in modo corretto
1.1 Istruzioni preliminari
ATTENZIONE
• Questo strumento è stato progettato per un
utilizzo in un ambiente con livello di
inquinamento 2
• Può essere utilizzato per misure di TENSIONE
su installazioni in CAT III 300V e CAT II 600V
• Solo i puntali forniti a corredo dello strumento
garantiscono gli standard di sicurezza. Essi
devono essere in buone condizioni e sostituiti,
se necessario, con modelli identici
• Non effettuare misure su circuiti che superano i
limiti di tensione specificati
• Non effettuare misure in condizione ambientali
al di fuori delle limitazioni indicate nel § 8
• Controllare se le batterie sono inserite
correttamente
• Prima di collegare i puntali al circuito in esame,
controllare che il selettore sia posizionato
correttamente
• Controllare che il display LCD e il selettore
indichino la stessa funzione
• Prima di azionare il selettore, scollegare i
puntali di misura dal circuito in esame
• Quando lo strumento è connesso al circuito in
esame non toccare mai un qualunque
terminale inutilizzato
• Se, durante una misura, il valore o il segno
della grandezza in esame rimangono costanti
controllare se è attivata la funzione HOLD
1.2 Definizione di categoria di sovratensione
In accordo alla norma IEC/EN61010-1 i circuiti sono suddivisi nelle
seguenti categorie di misura:
• La CAT IV serve per le misure effettuate su una sorgente di
un’installazione a bassa tensione
• La CAT III serve per le misure effettuate in installazioni all’interno
di edifici
• La CAT II serve per le misure effettuate su circuiti collegati
direttamente all’installazione a bassa tensione
• La CAT I serve per le misure effettuate su circuiti non collegati
direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE
2. DESCRIZIONE GENERALE
Lo strumento HT603 esegue le seguenti misure:
• Tensione DC e AC
• Resistenza e Test Continuità
• Frequenza e Duty Cycle (ciclo di lavoro)
• Capacità
• Prova diodi
Ciascuna di queste funzioni può essere selezionata tramite un
selettore a 7 posizioni. Sono inoltre presenti i tasti funzione
HOLD, SELECT e RANGE/REL
∆ (vedere § 5.1, § 5.2 e § 5.3).
La grandezza selezionata appare sul display LCD con indicazioni
dell’unità di misura e delle funzioni abilitate. Lo strumento è
inoltre dotato di un dispositivo di Auto Power OFF che provvede a
spegnere automaticamente lo strumento trascorsi 30 minuti
dall'ultima pressione dei tasti funzione o rotazione del selettore
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1 Controlli iniziali
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal
punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le
precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere
consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, comunque, di
controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali
danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare
anomalie contattare immediatamente lo spedizioniere. Si
consiglia inoltre di controllare che l’imballaggio contenga tutte le
parti indicate al § 8. In caso di discrepanze contattare il
rivenditore. Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si
prega di seguire le istruzioni riportate al § 9
3.2 Alimentazione dello strumento
Lo strumento è alimentato tramite 2x1.5V batterie tipo LR44
inserite nello strumento. Quando la batteria è scarica appare il
simbolo "
". Per sostituire la batteria seguire le istruzioni
riportate al §7
3.3 Taratura
Lo strumento rispecchia le caratteristiche tecniche riportate nel
presente manuale. Le prestazioni dello strumento sono garantite
per un anno
3.4 Conservazione
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di
immagazzinamento in condizioni ambientali estreme, attendere
che lo strumento ritorni alle condizioni normali (vedere le
specifiche ambientali elencate al § 8
4. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO E DEL DISPLAY
© Copyright HT ITALIA 2011 Versione IT 1.01 - 19/12/2011
5. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE
5.1 Tasto HOLD
La pressione del tasto HOLD attiva il mantenimento del valore della
grandezza visualizzata a display. Conseguentemente alla pressione
di tale tasto la scritta "HOLD" appare a display. Premere
nuovamente il tasto HOLD per uscire dalla funzione
5.2 Tasto SELECT
La pressione ripetuta del tasto SELECT permette di selezionare le
sotto-funzioni corrispondenti alle posizioni del selettore Hz%,
Ω
e Hz%
5.3 Tasto RANGE / REL
∆
Premere il tasto RANGE/REL
∆ per attivare il cambio portata
manuale sullo strumento (funzioni
, e
Ω) spegnendo la scritta
"AUTO" a display. Premere il tasto RANGE/ REL
∆ (solo funzione
) per attivare la misura relativa. Lo strumento mostra il simbolo
“REL
∆” e azzera il valore a display. Premere ancora il tasto per
uscire dalla funzione
5.4 Disabilitazione Auto Power OFF
Per la disabilitazione della funzione Auto Power OFF:
1. Spegnere lo strumento (OFF)
2. Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto RANGE
6. ESECUZIONE DELLE MISURE
6.1 Misura di Tensione AC, Frequenza e Duty Cycle
ATTENZIONE
La massima tensione AC in ingresso è 600V. Non
misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in
questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe
causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo
strumento
1. Selezionare la posizione
Hz%. I simboli “AC” e “AUTO” sono
presenti a display. Premere il tasto SELECT per la selezione
della misura di tensione AC (simbolo “V” a display) e il tasto
RANGE per la selezione del campo manuale (vedere § 5.3)
2. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero sul circuito in
esame. Il valore della tensione AC è mostrato a display
3. Il messaggio "OL." indica che il valore di tensione eccede il
valore massimo misurabile
4. Premere il tasto SELECT per la visualizzazione del valore della
frequenza. Il simbolo “Hz” è mostrato a display
5. Premere il tasto SELECT per la visualizzazione del valore del
Duty Cycle (ciclo di lavoro). Il simbolo “%” è mostrato a display
6. Per l’uso della funzione Data HOLD vedere il § 5.1
6.2. Misura di Tensione DC
ATTENZIONE
La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non
misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in
questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe
causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo
strumento
1. Selezionare le posizioni o m del selettore . I simboli “DC” e
“AUTO” (solo ) sono presenti a display. Premere il tasto
RANGE per la selezione del campo di misura manuale (solo )
(vedere § 5.3)
2. Posizionare il puntale rosso (polarità positiva) ed il puntale nero
(polarità negativa) sul circuito in esame. Il valore della tensione
DC è mostrato a display
3. La visualizzazione del simbolo "-" sul display dello strumento
indica che la tensione ha verso opposto rispetto al collegamento
eseguito
4. Il messaggio "OL." indica che il valore di tensione eccede il
valore massimo misurabile
5. Per l’uso della funzione Data HOLD vedere il § 5.1
6.3 Misura di Resistenza, Test Continuità e Prova Diodi
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque misura di resistenza
accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e
che eventuali condensatori presenti siano scarichi
1. Selezionare la posizione
Ω
. I simboli “M
Ω” “O.L” e “AUTO”
sono presenti a display. Premere il tasto RANGE per la selezione
del campo di misura manuale (vedere § 5.3)
2. Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame. Il
valore della resistenza è visualizzato a display
3. Premere il tasto SELECT per la selezione del Test Continuità
(simbolo “ ” a display). Il cicalino suona per valori di resistenza
<50
Ω
4. Premere il tasto SELECT per la selezione della Prova Diodi
(simbolo “ ” a display). Collegare il puntale di misura rosso
all’anodo del diodo ed il puntale nero al catodo. La tensione di
polarizzazione diretta, tipicamente 0.4 ~ 0.9V è mostrata a
display. Invertire le connessioni sul diodo. Un risultato “OL.” a
display indica il corretto funzionamento della giunzione
6.4 Misura di Frequenza e Duty Cycle
ATTENZIONE
Non eseguire misure su circuiti con tensione
maggiore di 600V AC/DC al fine di evitare shock
elettrici e possibili danni allo strumento
1. Selezionare la posizione Hz%. Premere il tasto SELECT per la
selezione della misura di frequenza o Duty Cycle. I simboli “Hz” o
“%” sono presenti a display. Posizionare i puntali nei punti
desiderati del circuito in esame. Il valore della frequenza (in kHz o
MHz) oppure il valore percentuale è mostrato a display
6.5 Misura di Capacità
ATTENZIONE
Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o
condensatori, rimuovere l’alimentazione al circuito
sotto esame e lasciare scaricare tutte le capacità
presenti in esso
1. Selezionare la posizione ”
”. Premere il tasto RANGE/REL
∆ nel
caso di misura di capacità in “nF”. Il valore si azzera a display
2. Posizionare i puntali ai capi del condensatore in esame rispettando
eventualmente le polarità positive (cavo rosso) e negative (cavo nero)
sul condensatore in esame. Il valore della capacità è mostrato a
display
3. Il
messaggio
"OL." indica che il valore di capacità eccede il valore
massimo misurabile
7. SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando sul display appare il simbolo "
" occorre sostituire le
batterie operando nel modo seguente:
1. Spegnere lo strumento con il tasto OFF
2. Svitare la vite di fissaggio del vano batteria e rimuoverlo
3. Rimuovere le batterie e sostituirle con altre dello stesso tipo
4. Riposizionare il coperchio del vano batteria
8. SPECIFICHE TECNICHE
Incertezza riferita a 23°C± 5°C, <80%RH
Tensione AC
Impedenza di ingresso: 10M
Ω, <100pF; Prot. da sovraccarichi: 600V rms
Tensione DC
Impedenza di ingresso: 10M
Ω, <100pF; Prot. sovraccarichi: 600V rms
Resistenza e Test Continuità
Frequenza
Sensibilità: 1.0Vp-p (Onda quadra) ; Vmax: 5.0Vp-p, 240V (50/60Hz)
Duty Cycle
Sensibilità: 1.0Vp-p 30%
≤Duty≤70% (Onda quadra) ; Vmax: 5.0Vp-p
Capacità
Campo misura
Risoluzione
Frequenza
Incertezza
400.0mV 0.1mV
50 ÷ 500Hz
±(1.5%lettura+5cifre)
4.000V 0.001V
±(0.9%lettura+5cifre)
40.00V 0.01V
400.0V 0.1V
600V 1V
Campo misura
Risoluzione
Incertezza
400.0mV 0.1mV
±(0.7%lettura+5cifre)
4.000V 0.001V
±(0.6%lettura+2cifre)
40.00V 0.01V
400.0V 0.1V
600V 1V
±(0.7%lettura+5cifre)
Campo misura
Risoluzione
Buzzer
Incertezza
400.0
Ω 0.1Ω
<50
Ω
(campo
400
Ω)
±(0.9%lettura+5cifre)
4.000k
Ω 0.001kΩ
±(0.9%lettura+2cifre)
40.00k
Ω 0.01kΩ
400.0k
Ω 0.1kΩ
4.000M
Ω 0.001MΩ
±(1.5%lettura+5cifre)
40.00M
Ω 0.01MΩ
Campo misura
Risoluzione
Incertezza
0.001Hz ÷5MHz
0.001Hz
÷ 0.001MHz
±(0.3%lettura+5cifre)
Campo misura
Risoluzione
Incertezza
0.1% ÷ 99.9%
0.1%
±(0.5%lettura+3cifre)
Campo misura
Risoluzione
Incertezza
50.00nF 0.01nF
±(5.0%lettura+0.2nF)
500.0nF
0.1nF
±(2.9%lettura+5cifre)
5.000µF
0.001µF
50.00µF
0.01µF
100.0µF
0.1µF
Sicurezza: IEC/EN61010-1
Categoria di misura: CAT III 300V, CAT II 600V, Grado di inquinamento: 2
Isolamento: doppio isolamento
Conformità a direttiva 2004/108/CE (EMC) e 2006/95/CE (LVD)
Display: LCD, 4 cifre, 5000 punti
Frequenza di campionamento: 3 volte/s
Prova diodi: corrente prova 1.1mA, tensione a vuoto: 1.5VDC (max)
Indicazione fuori scala: simboli “OL.” o “-OL.” a display
Alimentazione: 2x1.5V batterie tipo LR44
Auto Power OFF: dopo 30 minuti di non utilizzo
Temperatura di riferimento: 23°C± 5°C; <80%RH
Temp. lavoro: 0
÷30°C <80%RH ; 30 ÷40°C <75%RH ; 40 ÷50°C <45%RH
Temperatura di conservazione: -20
÷ 60°C ; <80%RH
Max altitudine di utilizzo: 2000m
Dimensioni (LxLaxH): 112x56x12mm
Peso (con batterie): 115g
Accessori in dotazione: puntali, batterie (inserite), manuale d’uso
9. ASSISTENZA
9.1 Condizioni di garanzia
Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e
fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita.
Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere
sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero
sostituire il prodotto.
Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post -
vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente. La
spedizione dovrà, in ogni caso, essere preventivamente concordata.
Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota
esplicativa circa le motivazioni dell’invio dello strumento.
9.2 Assistenza
Se lo strumento non funziona correttamente, prima di contattare il
Servizio di Assistenza, controllare lo stato della batteria e dei cavi e
sostituirli se necessario. Se lo strumento continua a manifestare
malfunzionamenti controllare se la procedura di utilizzo dello stesso
è conforme a quanto indicato nel presente manuale. Qualora lo
strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un
rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in
ogni caso, essere preventivamente concordata. Allegata alla
spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le
motivazioni dell’invio dello strumento. Per la spedizione utilizzare
solo l’imballaggio originale; ogni danno causato dall’utilizzo di
imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente.
HT ITALIA SRL
Via della Boaria, 40
48018 – Faenza (RA) – ITALY
Tel: +39-0546-621002
Fax: +39-0546-621144
Web:
www.ht-instruments.com
Email: