beautypg.com

Sotera FR1118-P10 User Manual

Page 2

background image

1. INTRODUCCIÓN

1.1 Datos técnicos
1.1.1 El medidor digital de la turbina está diseñado para su
uso con los siguientes líquidos de baja viscosidad:
- Agua
- Diesel exhaust fluid (DEF)

ADVERTENCIA! El uso de otros líquidos puede ser inexacto

y puede dañar el medidor.

1.1.2 Velocidad de flujo: 11 a 98 LPM (3 a 26 GPM), las
velocidades de flujo fuera de este rango pueden ser menos precisas.
1.1.3 Presión de funcionamiento: 4.8 BAR/70 PSI
1.1.4 Entrada/salida: 1 pulg.

IMPORTANTE! No es apropiado para la venta al detalle de

diesel exhaust fluid !

1.2 PANTALLA LCD
La pantalla del medidor tiene dos registros numéricos y
varios indicadores de función o estado.

Fig. 1

1.3 BOTONES DEL USUARIO
La superficie del medidor digital de la turbina tiene dos
botones (MENÚ Y RESTABLECER) que individualmente
realizan dos funciones principales y en conjunto, otras
funciones secundarias.
Las funciones principales que se realizan:
Para la tecla RESET, el restablecimiento del registro parcial y
el restablecimiento del total de la tabla (restablecer total).
Para la tecla MENU, el ingreso del modo de calibración del
instrumento.
Usadas en conjunto, las dos teclas permiten ingresar al
modo de configuración.

1.4 REMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería en el medidor digital en línea no es reemplazable.
Para reducir al mínimo la posibilidad de incendio o explosión,
la unidad está sellada para que el usuario no pueda hacer el
remplazo. No intente abrir o remplazar la batería del
medidor.

2. INSTALACIÓN

La entrada y salida para este medidor es de 1 pulg. BSP/NPT.
Se puede conectar fácilmente con la tubería o la boquilla.

1

3. USO DIARIO

3.1 USO DEL BOTÓN, CALIBRACIÓN Y CAMBIO DE LA
UNIDAD DE MEDIDA
Restablecer el total actual (consulte Fig. 2)
1) Cuando el medidor esté en modo en espera, presione la tecla
RESET (RESTABLECER).
2) En la pantalla se muestran todos los segmentos de una vez.
3) El medidor se restablece para mostrar “0” en el totalizador
con restablecimiento.

Fig. 2

Muestre el factor de corrección actual y el total general
(consulte la Fig. 3)
Presione MENU (MENÚ) y RESET simultáneamente y
manténgalos presionados durante dos segundos.
El valor “1,4000” es el factor de corrección que se
puede restablecer; “1234567” es el total general
que no se puede restablecer.

Fig. 3

Cambio de la unidad de medida (consulte la Fig. 4)
Presione MENU y RESET simultáneamente, y manténgalos
presionados durante cinco segundos. La zona 7 en la pantalla
es la unidad actual. Presione RESET para elegir una unidad de
medida diferente y luego presione MENU para confirmar.

Fig. 4

3.2 RESTABLECIMIENTO DEL TOTALIZADOR CON
RESTABLECIMIENTO (CONSULTE FIG. 5)
Cuando el medidor está en modo en espera, presione la tecla
RESET durante 2 segundos para restablecer el totalizador.

Fig. 5

3.3 Procedimiento de recalibración (uso del factor de
corrección)
Sigua cuidadosamente el procedimiento que se indica a
continuación.
FÓRMULA

Factor de corrección apropiado =

Factor de corrección actual× (valor actual/valor de pantalla)

Ejemplo:
Valor actual 20.75 Valor de pantalla 18.96
Factor de corrección actual 1.000
Factor de corrección apropiado
1.000Ч(20.75/18.96)=1.000Ч1.094=1.094

2

#

1

2

3

4

5

6

7

Descripción

Registro con restablecimiento (5 dígitos, de 0,1 a 99999).

Condición de la batería.

Modo de “calibración”.

Restablecimiento del total actual en 0.

Registro de totalizador (acumulativo total de vertido de líquido).

Velocidad de flujo que se muestra.

Unidad de medida (litros, galones, cuartos de galón, pintas).











Espere hasta que el medidor quede
en modo enespera
(pantalla en blanco).

Con el medidor en modo en espera,
restablezca el totalizador con
restablecimiento presionando el
botón “RESET”.

Presione y mantenga presionada la
tecla MENU hasta que el primer
dígito en la pantalla comience as
destellar (aproximadamente 5
segundos). El medidor está en el
modo de calibración.

Presione la tecla RESET para elegir el
dígito correcto de 0 a 9. Presione la
tecla MENU para configurar el
siguiente dígito. El digito del factor
de corrección se
puede cambiar uno por uno.

Asegúrese de que el factor de
corrección sea el correcto y presione
la tecla MENU. Manténgala presionada
hasta salir del modo de calibración y se
guardará el factor. El medidor vuelve
la estado de modo en espera.

1

2

3

4

5

Espere a que el medidor quede en
modo en espera.

Restablezca el totalizador con
restablecimiento.

Comience a verter en un vaso
graduado.
Detenga el vertido al alcanzar los 5
litros devolumen, lea el valor real. El
volumen que se muestra en la pantalla
LCD es el valor de pantalla, no el valor
real que puede ser levemente superior.
Por ejemplo, en la cifra de la derecha,
el valor de pantalla es 18,96, mientras
que el valor real es 20,75.

Presione la tecla MENU. Manténgala
presionada hasta que se muestre
como la cifra correcta, el dígito
destella en la zona

①, presione la

tecla RESET para elegir el dígito
correcto de 0 a 9. Presione la tecla
MENU para ir al siguiente dígito
para poder ingresar el valor real.

Asegúrese de que el factor de
corrección sea el correcto y luego
presione la tecla MENU. Manténgala
presionada hasta que termine la
calibración y se guarde el factor.
El medidor volverá al modo en
espera.

1

2

3

4

5

Problema
LCD: sin indicación

Medida imprecisa

Velocidad de flujo
reducida o en cero
El medidor no
contabiliza, pero la
velocidad de flujo
es la correcta

Causa posible
Contacto de batería
defectuoso
FACTOR incorrecto

El medidor funcion
a bajo la velocidad de
flujo mínima aceptable

Turbina bloqueada

Instalación incorrecta
de los turbina después
de la limpieza
Posibles problemas
de tarjeta electrónica

Acción correctiva
Revise los contactos
de la batería
Con referencia a los
párrafos 3.3 y 3.4,
verifique el FACTOR
Aumente la velocidad
de flujo hasta alcanzar
un rango de velocidad
de flujo aceptable
Limpie la turbina.

Repita el proceso de
reensamblaje.

Comuníquese con
Tuthill Transfer System

Descripción
Cubierta del medidor
Protección de goma
Tablero eléctrico
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Soporte de la batería
Batería CR2
Cuerpo del medidor

Descripción
Tornillo autorroscante
Turbina
Cojinete
Soporte del cojinete
anillo de cierre
Tornillo autorroscante
Señal bordo

1
2
3
4
5
6
7
8

Cant.

1
1
2
3
2
1
1
1

9

10
11
12
13
14
15

Cant.

4
1
2
2
2
1
2

3.4 MODIFICAR EL FACTOR DE CORRECCIÓN EN EL
CAMPO SIGA CUIDADOSAMENTE EL PROCEDIMIENTO QUE
SE INDICA A CONTINUACIÓN.

3

4. ERRORES DE FUNCIONAMIENTO

5. DIAGRAMA Y LISTA DE PIEZAS

DC000440-000 Rev 0

4

FR1118-P10

Manual del usuario

ADVERTENCIA

Lea cuidadosamente todas las INSTRUCCIONES antes de

operar.

Si no se respetan las normas de seguridad y las otras

precauciones de seguridad básicas, se pueden producir

lesiones corporales graves. Conserve estas instrucciones en

un lugar seguro y a mano para que las pueda leer cuando lo

necesite.