Bild 1 bild 2 bild 3 – intimus 319 User Manual
Page 32
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
<< Skaderisk!
Löst åtsittande
kläder, slips, smycken, långt
hår och andra lösa föremål
måste hållas borta från inmat-
ningsöppningen!
<< Skaderisk!
Stick inte in fi ngrarna i inmat-
ningsöppningen!
<< Om fara uppstår: Stoppa omedelbart
maskinen genom att slå från huvudström-
brytaren, trycka Nödstopp eller dra ur
nätsladden!
<< Dra ur nätsladden innan maskinen öppnas!
Reparationer får endast utföras av fackman!
<< Apparaten får inte användas av flera
personer samtidigt!
Säkerhetsorganen är byggda för att kunna
garantera riskfri „enmansmanövrering“.
<< Medan papperet rivs sönder får inga
andra arbeten (t.ex. rengöring) utföras på
maskinen!
<< Maskinen är ingen leksak och är inte läm-
pad att användas och brukas av barn!
Hela maskinens säkerhetstekniska koncept
(dimensioner, tillförselöppningar, säkerhets-
frånkopplingar etc.) innehåller inga som helst
garantier för ofarlig hantering av barn.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE:
Dokumentförstöraren intimus 315/319SC2/
CC3/CC4 är en maskin för att sönderdela
gängse dokument och datamedier som cd- och
dvd-skivor, kreditkort och 3,5”-disketter.
Maskinen får endast användas för
att sönderdela papper och kreditkort
samt för sönderdelning av cd-/dvd-
skivor och 3,5”-disketter!
Sönderdelning av andra datamedier kan
leda till att maskinen skadas (t.ex. att
skärverket förstörs etc.).
UPPSTÄLLNING:
- Packa upp och ställ upp apparaten.
- Skjut in soptunnan i ställningen.
- Anslut maskinen med nätkontakten (1) (bild
2) till elnätet (för uppgifter om säkringen för
nätuttaget se ”TEKNISKA DATA”).
Maskinens nätanslutning måste vara
fritt åtkomlig och bör vara i närheten
av maskinen!
Maskinen bör endast användas i
slutna och tempererade (5-35°C)
utrymmen!
3
9
10
11
4
6
7
8
2
12
13
5
315SC2
315CC3
315CC4
319SC2
319CC3
319CC4
1
32
S
HANDHAVANDE
IDRIFTTAGNING
REGLAGE:
1 = Nätkontakt (bild 2)
När maskinen ansluts med nätkontakten till
elnätet är maskinen först i avstängt läge.
2 = Funktionsknapp (bild 1)
”Klar att användas”/”Av”/Stopp”
Den här knappen har tre funktioner:
a) ”Klar att användas”
Trycker man kort på den här knappen
kopplas maskinen till ”klar att
användas”.
Samtidigt tänds den integrerade LED-
angivelsen .
b) ”Av”
Trycker man på den här knappen i
läget ”klar att användas” ca. 3 sekunder
stängs maskinen av.
Observera: Om maskinen inte används
under ca. 5 minuter stängs maskinen av
automatiskt.
c) ”Stopp”
Trycker man kort på den här knappen
när skärverket går stängs det av och
stannar.
3 = Framåtknapp (bild 1)
Den här knappen har två funktioner:
a) Trycker man kort på den här knappen
går skärverket framåt några sekunder,
t.ex. för att mata ut material som är
kvar i skärverket. Samtidigt tänds den
integrerade LED-angivelsen .
b) Trycker man på den här knappen ca.
två sekunder, går skärverket framåt
kontinuerligt och det går att mata in
material i maskinen. Samtidigt tänds
den integrerade LED-angivelsen .
4 = Bakåtknapp (bild 1)
Trycker man på den här knappen går
skärverket kort bakåt. Samtidigt tänds den
integrerade LED-angivelsen .
5 = Fotocell (framåtgång) (bild 3)
Startar sönderdelningen när material förs in
i någon av de båda inmatningsenheterna.
Samtidigt tänds LED-angivelsen i
framåtknappen.
6 = Kontrollangivelse (bild 1)
”Materialstockning i maskinen” /
”parallell materialinmatning” / „Fotocell
täckt när soptunnan dras ut eller vid
påkoppling“
Hur du skall gå tillväga fi nns beskrivet
under rubriken ”STÖRNING”.
a) ”Materialstockning i maskinen”
Tänds när för mycket material har matats
in i skärverket. Skärverket blockeras,
går därefter en bit bakåt och stannar.
Motorn stängs av.
b) ”Parallell materialinmatning”
Tänds om material matades in samtidigt
i båda enheterna. Skärverket stoppas,
går därefter en bit bakåt och stannar.
Motorn stängs av.
c) “Fotocell täckt
när soptunnan dras ut”
Tänds om det fortfarande fi nns material i
någon av de båda inmatningsenheterna
när soptunnan dras ut. Skärverket
stannar. Motorn stängs av.
d) ”Fotocell täckt vid påkoppling”
Tänds om det fortfarande fi nns material i
någon av de båda inmatningsenheterna
när maskinen sätts på.
bild 1
bild 2
bild 3
Översättning av originaldriftsanvisningarna
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung