beautypg.com

Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3 – intimus 319 User Manual

Page 14: Indicaciones de seguridad importantes, Manejo puesta en servicio

background image

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

<< ¡Peligro de lesión!

No acercar a

la apertura de alimentación pie-
zas sueltas de ropa, corbatas,
bisutería, cabello largo u otros
objetos sueltos!

<< ¡Peligro de lesión!

No introducir los dedos

en la apertura de alimentación!

<< ¡En caso de emergencia desconectar el

aparato usando el interruptor principal o
el interruptor de emergencia, o extraer la
clavija de red!

<< Antes de abrir el aparato hay que extraer

la clavija de red!

¡Las reparaciones solamente debe efectu-
arlas un técnico especialista!

<< ¡El aparato no debe ser operado por varias

personas al mismo tiempo!

La concepción de los elementos de seguri-
dad se basa en un manejo sin peligro en un
„servicio por una sola persona“.

<< ¡Durante el proceso de trituración no

se deben efectuar otros trabajos en la
máquina (p. ej. limpieza etc.)!

<< ¡La máquina no es un juguete y no es

apropiada para el empleo y uso por parte
de niños!

El concepto global en razón de la seguridad
(dimensiones, orificios de alimentación,
desconexiones de seguridad, etc.) de esta
máquina no incluye ningún tipo de garantía
en cuanto a un manejo inofensivo por parte
de niños.

CAMPO DE APLICACIÓN:

La destructora de datos intimus 315/319SC2/CC3/

CC4 es una máquina que se ha concebido para el

desmenuzamiento de documentos corrientes, así

como de soportes de datos, como discos CD, DVD,

tarjetas de crédito y disquetes de 3,5”.

¡La máquina solamente debe ser utilizada

para el desmenuzamiento de papel y

tarjetas de crédito, así como de discos

CD y DVD y disquetes 3,5”!

El desmenuzamiento de otro tipo de soportes

de datos puede producir daños en el aparato

(p. ej. destrucción del mecanismo de corte,

etc.).

COLOCACIÓN:

- Desembale y coloque el aparato.

- Introduzca el cubo de basura en el marco.

- Enchufe el aparato a la red (1) (Fig. 2) (ver las

indicaciones sobre el fusible previo necesario

del tomacorriente en “CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS”).

¡La toma de conexión a la red de la

máquina tiene que encontrarse en un

lugar fácilmente accesible y en las

inmediaciones de la máquina!

¡La máquina sólo se deberá usar en

recintos cerrados y con temperaturas

comprendidas entre 5 – 35ºC.

Fig. 1

3

9

10

11

4

6

7

8

2

Fig. 2

12

13

Fig. 3

5

315SC2

315CC3

315CC4

319SC2

319CC3

319CC4

1

14

MANEJO

PUESTA EN SERVICIO

ELEMENTOS DE MANDO:

1 = Clavija de enchufe a la red (Fig. 2)

Al enchufar la máquina a través de la clavija

de enchufe a la red eléctrica, la máquina se

encuentra en primer lugar desconectada.

2 = Pulsador funcional (Fig. 1)

“Listo para el uso” / “Apagado” /

“Parada”

Este pulsador comprende tres funciones:

a) “Listo para el uso”

Accionando brevemente este pulsador

se conecta el equipo en el modo de

funcionamiento “listo para el uso”.

Al mismo tiempo se encenderá el

indicador piloto integrado .

b) “Apagado”

Si se acciona este pulsador en el

modo de funcionamiento “Listo para el

uso” aprox. por 3 seg., la máquina se

desconectará.

Nota: Si la máquina no se utiliza durante

un periodo de tiempo de aprox. 5 min.,

se apagará automáticamente.

c) “Parada”

Al accionar brevemente este pulsador

mientras el mecanismo de corte está

en marcha, se desconectará éste y se

quedará parado.

3 = Pulsador de avance (Fig. 1)

Este pulsador comprende dos funciones:

a) Accionando brevemente este pulsador,

el mecanismo de corte avanzará unos

pocos segundos, por ejemplo, para

sacar el material que aún se encuentra

en el mecanismo de corte. Al mismo

tiempo se encenderá el indicador piloto
integrado .

b) Si este pulsador se mantiene oprimido

durante unos dos segundos, el

mecanismo de corte avanzará de modo

continuo, por lo que el máquina se podrá

suministrar con material. Al mismo

tiempo se encenderá el indicador piloto
integrado .

4 = Pulsador de retroceso (Fig. 1)

El mecanismo de corte retrocede

brevemente al accionar este pulsador. Al

mismo tiempo se encenderá el indicador
piloto integrado .

5 = Barrera fotoeléctrica (avance) (Fig. 3)

Inicia el proceso de desmenuzamiento en

el momento de introducir material en una

de las dos ranuras de alimentación. Al

mismo tiempo se encenderá el indicador
piloto del pulsador de avance.

6 = Indicador de control (Fig. 1)

“Material atascado en el aparato” /

“Alimentación de material en paralelo” /

“Barrera fotoeléctrica tapada al sacar el

cubo de basura o al conectar“

Para el modo de proceder consulte la

descripción correspondiente en el apartado

“AVERÍA”.

a) “Material atascado en el aparato”

Se encenderá al introducir demasiado

material en el mecanismo de corte.

El mecanismo de corte se bloquea,

retrocede a continuación un poco y se

para. El motor se desconecta.

b) “Alimentación de

material en paralelo”

Se enciende si se alimenta material

al mismo tiempo por ambas ranuras.

El mecanismo de corte se detiene,

retrocede a continuación un poco y se

para. El motor se desconecta.

c) “Barrera fotoeléctrica tapada
al sacar el cubo de basura“

Se enciende si al sacar el cubo de

basura sigue habiendo material en una

de las dos ranuras de alimentación. El

mecanismo de corte se para. El motor

se desconecta.

d) “Barrera fotoeléctrica tapada

por

conexión”

Se enciende si al conectar la máquina

sigue habiendo material en una de las

dos ranuras de alimentación.

E

Traducción de Instrucciones de uso originales
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

This manual is related to the following products: