beautypg.com

Français – InFocus DS 12DM User Manual

Page 28

background image

27

Français

attache sans clavette, et serrer le manchon en le
tournant vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre vu de face) (Voir Fig. 15).
Si le manchon se desserre pendant le
fonctionnement, le resserrer.
La force de serrage augmente lorsqu’on serre le
manchon davantage.

(2) Retrait de la mèche

Desserrer le manchon en le tournant vers la gauche
(dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu
de face), et sortir la mèche, etc. (Voir Fig. 15).

REMARQUE

Si l’on serre le manchon alors que l’attache du
mandrin sans clavette est ouverte au maximum, un
clic risque de se faire entendre. Ce bruit indique
que le desserrage du mandrin sans clavette est
empêché, et il est normal.

ATTENTION

Lorsque le manchon ne peut pas être dévissé,
bloquer l’outil emmanché dans un étau, etc., mettre
l’embrayage sur 1 à 11 et tourner le manchon dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre tout
en faisant fonctionner l’embrayage.

8. Mécanisme de verrouillage d’axe automatique

L’outil possède un mécanisme de verrouillage d’axe
automatique qui permet le remplacement rapide
des mèches.

9. Vérifiez se la batterie a été correctement installée
10. Vérifiez la direction de rotation

La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l’arriére)
quand on appuie sur côté-R du sélecteur. En
appuyant sura côté-L du sélecteur la mèche tourne
dans le sens anti-horaire (Voir Fig. 16) (Les repères

L

et

R

sont marqués sur le corps).

11. Fonctionnement de l'interrupteur
⅜ Quand le trigger de l’interrupteur est tiré, l’outil

tourne. Quand le trigger est relâché, l’outil s’arrête.

⅜ La vitesse de rotation de la foreuse peut être

contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on
appuie sur l’interrupteur. En appuyant légèrement
sut l’interrupteur, la vitesse est basse et elle
augmente lorsqu’on appuie plus fort.

REMARQUE

La vitesse de rotation de la foreuse peut être
contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on
appuie sur l’interrupteur. En appuyant légèrement
sur l’interrupteur, la vitesse est basse et elle
augmente lorsqu’on appuie plus fort.

ENTRETIEN ET VERIFICATION

1. Vérification de l’outil

Etant donné que l’utilisation d’un outil émoussé
réduira le rendement et entrainera éventuellement
un mauvais foncitionnement du moteur, aiguisez
dès qu’une abrasion apparait.

2. Vérifiez régulièrement toutes les vis de fixation

Vérifiez régulièrement toutes les vis de fixation et
assurez-vous qu’elles sont bien serrées. S’il advient
qu’une vis se desserre, la resserrer immédiatement.
Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de
sérieux dangers.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l’ensemble moteur est le “cœur”
même de l’outil électro-portatif. Veiller
soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas

endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de
l'eau.

4. Contrôle des balais en carbone (Fig. 17)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont
des pièces qui s’usent. Comme un balai en carbone
trop usé peut détériorer le moteur, remplacer les
balais en carbone par des neufs lorsqu’ils sont usés
ou près de la “limite d’usure”. En outre, toujours
maintenir les balais en carbone propres et veiller
à ce qu’ils coulissent librement dans les supports.

REMARQUE

Lors du remplacement des balais en carbone par
des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi,
No. de code 999054.

5. Remplacement d'un balai en carbone

Pour sortir le balai en carbone, commencer par
retirer le capuchon du balai, puis décrocher la saillie
du balai en carbone avec un tournevis à tête plate,
etc., comme indiqué sur la Fig. 19.
Pour installer le balai en carbone, choisir le sens
de façon que le clou du balai en carbone s’adapte
à la section de contact à l’extérieur du tube de balai.
Puis l’enfoncer du doigt comme indiqué à la
Fig. 20. Enfin, remettre le capuchon du balai en
place.

ATTENTION

Bien veiller impérativement à insérer le clou du
balai en carbone dans la section de contact à
l’extérieur du tube de balai (On pourra insérer
n’importe lequel des deux clous fournis).
Procéder avec précaution, car une erreur dans cette
opération risque de déformer le clou du balai en
carbone et d’endommager précocement le moteur.

6. Nettoyage de l’extérieur

Quand la perceuse-visseuse eset sale, essuyez la
avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé
d’eau savoneuse.
N’utilisez pas de solvant au chlore, d’essence ou
de diluant, car ils font fondre les matières plastiques.

7. Rangement

Rangez la perceuse-visseuse dans un endroit où la
température est inférieure à 40°C et hors de portée
des enfants.

8. Liste des pièces de rechange

A : No. élément
B : No. code
C : No. utilisé
D : Remarques

ATTENTION

Les réparations, modifications et inspections des
outils électriques Hitachi doivent être confiées à un
service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au
service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte
un outil nécessitant des réparations ou tout autre
entretien.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil
électrique, respecter les règlements et les normes
de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS

Les outils électriques Hitachi sont constamment
améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous
derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces
(c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées
sans avis préalable.