Hughes & Kettner ATTAX 100 User Manual
Page 41
41
ATTAX-MANUAL
ESP
AÑOL
Conexión del procesador de efectos:
- Conecte los jacks SEND con las entradas (inputs) y los
jacks RETURN con las salidas (outputs) de su procesador de
efectos.
- Active la vía de efectos con el conmutador FX-LOOP,
cuando el STAGEBOARD está conectado.
- Adapte la vía de efectos al nivel de entrada de su proce-
sador de efectos. En los procesadores diseñados con una
entrada para nivel de guitarra el conmutador de adaptación
debería estar presionado (-10 dB).
Si el conmutador no está presionado, la vía de efectos tra-
baja al nivel line habitual para procesadores de efectos de
19". Observe el indicador de excitación del procesador de
efectos.
INDICACIONES: procesadores de efectos múltiples con un
"preamplificador" integrado que no ofrecen ningún acceso
entre las secciones del preamplificador y de los efectos no
se pueden nivelar con tanta facilidad porque (funcionando
en el bucle de efectos) las señales de dos preamplificadores
pasan una detrás de otra. Por ello los procesadores de efec-
tos sin "preamplificador" son más adecuados para el funcio-
namiento en bucles de efecto en lo referente a la dinámica
y a la calidad de sonido. Si a pesar de todo se utiliza un
"procesador compacto" de ese tipo, se debe escoger el
sonido clean más dinámico posible que haya en el proce-
sador de efectos.
Si en el procesador de efectos hay otros "sonidos de pream-
plificador" que se puedan aprovechar, le recomendamos uti-
lizar un Looper/Switcher independiente para conmutar entre
ambos preamplificadores.
Para aprovechar exclusivamente los sonidos del procesador
de efectos se puede "evitar" el preamplificador del ATTAX
100. Para ello sólo se tiene que conectar mediante cable la
parte Return de la vía de efectos con la salida del proce-
sador de efectos.
- Ajuste la relación de mezcla de las señales del preamplifi-
cador y las de los efectos con la unidad de control FX-MIX
en el panel frontal (hacia DRY se consigue más una señal
original, hacia WET se consigue más una señal de efectos).
INDICACIONES: algunos procesadores de efectos oca-
sionan un desplazamiento de las fases que alteran negativa-
mente el sonido global. En tal caso gire la unidad de control
FX totalmente hacia la derecha (WET). La vía de efectos tra-
baja ahora como una vía de efectos de serie; es decir, que
la relación del volumen entre la señal del preamplificador y
la señal de efectos se debe ajustar en el procesador de efec-
tos. Esto es necesario siempre que en los programas de
efectos se desee conseguir el 100% de los efectos (por
ejemplo, en Delays, en pedales de volumen en el bucle de
efectos).
CONSEJO:
Si en el bucle de efectos no hay insertado ningún proce-
sador de efectos, el jack RETURN se puede utilizar para
conectar un segundo instrumento o una grabadora. Así en
los ensayos, por ejemplo, se pueden conectar una segunda
guitarra, los keyboards, los tambores de batería o se puede
reproducir un playback. Si se utiliza el efecto RETURN
como "segundo canal", la unidad de control FX-MIX deter-
mina la relación de volumen entre la guitarra y la segunda
fuente adicional conectada. Si en la vía de efectos no hay
insertado ningún aparato, el FX-LOOP se puede aprovechar
para conseguir un segundo volumen Master del ATTAX 100.
Proceda del modo siguiente:
- active el bucle de efectos;
- ajuste el segundo volumen Master con la unidad de con-
trol FX-MIX (hacia DRY = más volumen, hacia WET =
menos volumen);
- conectando y desconectando el selector FX, se puede con-
mutar entre los dos diferentes volúmenes. Si su ATTAX está
equipado con el módulo MSM-1 MIDI, se puede conseguir
el segundo volumen Master por una orden MIDI.
4.3 EL ATTAX 100 Y EL MIDI
Si el módulo MSM-1 MIDI está instalado, puede realizar la
mayoría de las funciones de conmutación de su ATTAX 100
por MIDI. La conmutación simultánea del ATTAX 100 y un
procesador de efectos múltiples hace posible poder tocar en
las mejores condiciones - con sonidos de preamplificador
autorizados.
Instalación del módulo MSM-1 MIDI:
INDICACIONES: el módulo MSM-1 sólo se puede instalar
por un técnico especializado. Las indicaciones siguientes
están pensadas para él.
- Desconectar la clavija de la red del amplificador y el
cable del altavoz.
- Apartar la placa cobertora de la parte posterior de la caja
del módulo mediante un destornillador cruciforme.
- Desmontar el chasis electrónico del amplificador de la
caja de madera. En el Combo además se quitan los tornillos
del chasis de la parte superior del amplificador después de
desconectar el cable del altavoz. En la versión con parte
superior se debe sacar la carátula montada por encima del
panel frontal, de modo que se pueda llegar a los tornillos
del chasis. Al extraer el chasis, se debe tener cuidado en no
dañar el cable de reverberancia.
- Enchufar los cables planos adjuntos al MSM-1 en la base
de la clavija de contacto IC del módulo, de modo que la
marca del cable (y de la clavija) esté situada en la parte de
la base con muesca. Las dos clavijas de contacto para el
cable plano conducen el cable en diferentes direcciones
desde el módulo - escoja la clavija que posibilite el recorri-
do más corto.
- Al conectar, asegúrese de que los contactos no se doblen.
Base del enchufe con muesca:
- Fije el MSM-1 en la caja del módulo. Para ello utilice los
cuatro tornillos de la placa cobertora que
ha apartado antes. Fíjese en que el calce
del MSM-1 se ajuste correspondientemen-
te al calce de la parte posterior del chasis.