15 important! important! wichtig! ¡importante, Important! important! wichtig! ¡importante – Huffy 1000MXP User Manual
Page 21

03/06
ID# M881134
21
10.
Stack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no
longer moves toward taped reference mark on middle pole.
Empilez la section de poteau supérieure (1) sur l'ensemble des sections de poteau inférieure et centrale, puis
continuez à entrechoquer jusqu'à ce que la section supérieure (1) ne bouge plus vers la marque de référence
(ruban) de la section centrale.
Das obere Stangenteil (1) auf den aus dem unteren und mittleren Stangenteil bestehenden Aufbau aufsetzen und
weiter so lange zusammenstauchen, bis sich das obere Teil (1) nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle
am mittleren Teil zu bewegt.
Apile la sección superior del poste (1) con el conjunto de las secciones inferior y media del poste y continúe
golpeando hasta que la sección superior del poste (1) ya no se mueva hacia la marca de referencia con cinta de
la sección media del poste.
1
5
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
POLE SECTIONS SHOULD HAVE
A 3-1/2" (9 CM) MINIMUM OVERLAP.
LES SECTIONS DE POTEAU
DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM
MINIMUM.
DIE STANGENTEILE MÜSSEN
EINANDER UM MINDESTENS
9 CM (3 ½ ZOLL) ÜBERLAPPEN.
LAS SECCIONES DEL POSTE SE
DEBEN TRASLAPAR UN MÍNIMO DE
3-1/2" (9 CM).
1-1/2"
(3.81 cm)
5"
(12.7 cm)
Wood Scrap (NOT SUPPLIED)
Chute de bois (NON FOURNIE)
Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)
Identification Sticker
Étiquette d'identification
Markierungsaufkleber
Calcomanías de identificación
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
WARNING
FAILURE
TO FOLLOW
THESE
WARNING
S MAY RESUL
T
IN SERIOUS
INJUR
Y AND/OR
PROPERTY
DAMAGE.
Owner
must ensure
that all
players
know
and follow
these
rules
for safe
operation
of the system.
• DO NO
T HANG
on the
rim or an
y part of
the syste
m
including
backboar
d, suppor
t braces
or net.
• During
play, especiall
y when
performing
dunk
type
activities,
keep pla
yer's face
away from
the bac
kboar
d, rim
and net.
Serious
injury could
occur if teeth
/face
come
in
contact
with bac
kboar
d, rim or
net.
• Do not
slide, climb,
shake
or play on
base
and/o
r pole.
• After
assemb
ly is complete
, fill system
completel
y with
water or
sand and
stake
to the gr
ound.
Never lea
ve system
in an upright
position
without
filling
base
with weight,
as
system
may tip
over caus
ing injuries.
• When
adjusting
height
or moving
system,
keep hands
and
fingers aw
ay from
moving par
ts.
• Do not
allow ch
ildren
to move
or adju
st system.
• During
play, do
not wear
jewelry (rings,
watches,
necklac
es,
etc.). Objects
may entangle
in net.
• Surface
beneath
the base
must be
smooth
and free
of
gravel
or other
sharp
objects.
Puncture
s cause
leakage and
could
cause
system
to tip ov
er.
• Keep or
ganic
material
away from
pole base
. Grass, litter
,
etc. could
cause
corrosion
and/or
deterioration.
• Chec
k pole
system
for signs
of corr
osion
(rust, pitting,
chipping)
and repaint
with exterior
enamel
paint. If rust
has
penetrated
through
the steel
anywhere
, replace
pole
immediatel
y.
• Chec
k system
before
each use
for proper
ballast,
loose
hardware
, excessive
wear
and signs
corrosion
and repair
before
use.
• Chec
k system
before
each use
for instability
.
• Do not
use system
during
windy and/o
r severe weather
conditions;
system ma
y tip over.
Place
system
in the
storage positi
on and/or
in an area
protected
from the
wind
and free
from personal
proper
ty and/or
overhead wires.
• Never pla
y on dam
aged equipment.
• See
instruction
manual fo
r proper
insta
llation
and
maintenance
.
• When
moving
system
, use caution
to keep
mechanism
from
shifting.
• Keep pole
top covered
with cap
at all times.
• Do not
allow water
in tank
to freez
e. During
sub-freezing
weather
add non-to
xic antifreez
e, sand
or empty
tank
completel
y and
store. (D
o not use
salt.)
• Use ex
treme caution
if placing
system
on sloped
surface
.
System
may tip
over more
easily.
201241
2/99
In the U.S.:1-800-55
8-5234
and Cana
da: 1-800-284
-8339
The warning label should be 90 degees
from uppermost holes on top pole (1) - see
Illustration.
L'étiquette d'avertissement doit se trouver à
90 degrés des trous situés en haut de la
section de poteau supérieure (1) - voir
l'illustration.
Der Warnaufkleber muss um 90 Grad von
den obersten Löchern im oberen Stangenteil
(1) versetzt sein - siehe Abbildung.
La etiqueta de advertencia debe quedar a
90 grados de los orificios más superiores de
la sección superior del poste (1); vea la
ilustración.