Husky 23-SP HDN16450AV User Manual
Page 7

Manual de Instrucciones de Operación
Informaciones Generales de
Seguridad (Continued)
INFORMACIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
Este manual contiene información
sobre seguridad, funcionamiento y
manteimiento.
Lea este manual y cerciórese
de que comprende todas
las medidas de seguridad e
instrucciones antes de usar
la clavadora. Comuníquese
con un representante de Husky si tiene
alguna pregunta.
La exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos
y brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
Antes de operar la clavadora, lea
y asegúrese que comprende todas
las advertencias de seguridad y las
etiquetas. Siga las instrucciones de
operación descritas en este manual.
RESPONSABILIDAD DEL
EMPLEADOR:
Distribuya este manual de instrucciones
a todos los usuarios antes de permitirles
usar la clavadora. Asegúrese que todos
los operadores lean, comprendan
y sigan todas las advertencias
de seguridad, las etiquetas y las
instrucciones descritas en este manual.
oprimida. Se puede producir la
muerte o lesiones personales graves.
• No toque el gatillo a
menos que se estén
clavando clavos.
Nunca haga arrancar la
línea de aire con una
clavadora ni mueva la
clavadora cuando esté
tocando el gatillo. La herramienta
podría expulsar un sujetador y
producir la muerte o lesiones
personales graves.
Ésto
le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas graves.
• Siempre
desconecte
la clavadora
de la tubería
de aire antes
de despejar
atascamientos,
ajustar o dar servicio a la clavadora,
cuando se vuelva a cargar, o cuando
no se está usando. Siempre vuelva a
conectar la tubería de aire ANTES de
cargar los sujetadores. La clavadora
puede expulsar un sujetador y
producir la muerte o lesiones
personales graves.
• Protéjase la vista y los
oídos. Use anteojos
de seguridad Z87, con
protección lateral y tápese
los oidos adecuadamente.
Los patrones y los usuarios son
responsables de que tanto los
opeerarios como otras personas
en los alrededores se protegan
adecuadamente. De lo contrario
podrían sufrir heridas oculares o
sordera permanente shields.
• No use una válvula de chequeo o
ninguna conexión que permita
18-Sp
MANUAL
Ésto
le
indica que hay una situación inmediata
que LE OCASIONARIA la muerte o
heridas de gravedad.
• No use ningún tipo de
gases inflamables u
oxigeno para operar la
clavadora. Use sólo aire
comprimido filtrado,
lubricado y regulado. Si se usa
gas comprimido en vez de aire
comprimido, la clavadora podría
explotar y producir la muerte o
lesiones personales graves.
• No exceda la presión
máxima de trabajo de la
clavadora (8,27 bar) ya
que ésta no funcionará
adecuadamente. No use
una fuente de aire comprimido que
pueda suministrar más de 13,79
bar. La clavadora podría explotar
y producir la muerte o lesiones
personales graves.
• Nunca limpie la clavadora
con gasolina o ningún
otro líquido inflamable.
Nunca use la clavadora en
la cercanías de líquidos o
gases inflamables. Una chispa podría
encender los vapores y ocasionar una
explosión que podría ocasionarle la
muerte o heridas graves.
• Siempre colóquese en
una posición firme y
balanceada para usar o
manipular la clavadora.
• No modifique
ni deshabilite el
Elemento de Contacto
de Trabajo. No amarre
ni pegue con cinta
adhesiva el Elemento
de Contacto de Trabajo
ni el gatillo en una posición
O
CO
2
8,27 bar
MAX.
Componentes y Especificaciones de la Clavadora
•
REQUIRE: 0,12 m3/min para clavar 25 clavos por minuto
a 6,21 bar
• ENTRADA DE AIRE: 6,4 mm NPT
•
RANGO DE LOS CLAVOS: 22,2 mm a 4,44 cm
•
CAPACIDAD DEL CARGADOR: 120 clavos por carga
•
DIAMETRO DE LA ESPIGA: 3,05 mm (.120") de diámetro
•
PESO: 2,49 kg
•
LONGITUD: 25,72 cm (10 1/8”)
•
ALTURA: 29,21 CM (11 1/2”)
•
PRESION MAXIMA: 8,27 bar
•
PRESION MAXIMA: 4,83 - 8,27 bar
Escape
ajustable
Retén
Control de
profundidad
ajustable (ADC)
Elemento
de
Contacto
Área de
descarga
Guía para tejas
de madera
Cargador
Tapa del
cargador
Admisión
de arie
Gatillo
7
HDN16450AV
Symptom
Possible Cause(s)
Corrective Action
Air leaking at trigger valve
1. O-Rings in trigger valve housing are
damaged
1. Replace O-Rings. Check operation of Work
Contact Element (WCE)
Air leaking between housing
and nose
1. Loose screws in housing
1. Tighten screws
2. Damaged O-Rings
2. Replace O-Rings
3. Damage to bumper
3. Replace bumper
Air leaking between housing
and cap
1. Loose screws
1. Tighten screws
2. Damaged gasket
2. Replace gasket
Nailer skips driving nail
1. Worn bumper
1. Replace bumper
2. Dirt in nose piece
2. Clean drive channel
3. Dirt or damage prevent nails or pusher
from moving freely in magazine
3. Clean magazine
4. Damaged pusher spring
4. Replace spring
5. Inadequate air flow to nailer
5. Check fitting, hose or compressor
6. Worn O-Ring on piston or lack of
lubrication
6. Replace and lubricate O-Rings
7. Damaged O-Ring on trigger valve
7. Replace O-Rings
8. Air leaks
8. Tighten screws and fittings
9. Cap gasket leaking
9. Replace gasket
Nailer runs slow or has loss of
power
1. Nailer not lubricated sufficiently
1. Lubricate nailer
2. Broken spring in cylinder cap
2. Replace spring
3. Exhaust port in cap is blocked
3. Replace damaged internal parts
Nails are jammed in nailer
1. Guide on driver is worn
1. Replace guide
2. Nails are not correct size
2. Use only recommended nails
3. Nails are bent
3. Replace with undamaged nails
4. Magazine or nose screws are loose
4. Tighten screws
5. Driver is damaged
5. Replace driver
Air leaking at trigger valve
stem
1. O-Rings or seals are damaged
1. Replace O-Rings or seals
COIL NAILERS
Nailer skips driving nail or
does not feed properly
1. Nail feed piston is dry
1. High speed spindle lubricant needs to be
added to piston
2. Damaged O-Rings on nail feed piston
2. Replace O-Rings. Check bumper and spring.
Lubricate assembly
3. Chack pawl binding
3. Pawl and spring on door must be checked
4. Magazine bottom not set correctly
4. Magazine bottom must be set for length of
nails used
5. Weld wires in nail coil are broken
5. Do not use nails
Nails are jammed in
magazine
1. Nails are not the correct size
1. Nails recommended for nailer must be used.
Magazine bottom must be set correctly
2. Weld wires in nail coil are broken
2. Do not use nails
Troubleshooting Chart
Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury
could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualifi ed Service Person or
Authorized Service Center.