Nikkor z 20mm f/1.8 s – Nikon NIKKOR Z 20mm f/1.8 S Lens User Manual
Page 2
© 2020 Nikon Corporation
Es Manual del usuario
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá
que consultar el manual de la cámara.
• Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless
con montura Z de Nikon.
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A
ADVERTENCIA:
No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN:
No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
A
ADVERTENCIA
• No desmonte ni modifique este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
• Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
• No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del
objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia
médica inmediatamente.
• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
PRECAUCIÓN
• No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas
internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol
alejado del encuadre.
La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede
causar un incendio.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o
en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos
del producto.
• No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no
deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no
habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más
de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquel al que el receptor esté
conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones
en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar
el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Uso del objetivo
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Consulte el diagrama mostrado en el margen izquierdo de esta página.
q
Marca de montaje del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
Consultar
B
w
Anillo de control
Modo autofoco seleccionado
: En el modo
autofoco, gire el anillo para definir ajustes
como
Enfoque (M/A)
o
Diafragmas
asignados
utilizando la cámara. Para más información,
consulte la descripción de
Controles
personalizados
/
Asignación control personalizado
/
Controles pers. (disparo)
en el manual de la
cámara.
—
Modo enfoque manual seleccionado
: Gire el anillo
para enfocar.
—
e
Marca de montaje de
objetivo
Utilizar al montar el objetivo en la cámara.
Consultar
A
r
Junta de goma de
montaje del objetivo
—
—
t
Contactos de CPU
Se utiliza para transferir datos a y desde la
cámara.
—
y
Interruptor de modo
de enfoque
Seleccione
A
para autofoco o
M
para
el enfoque manual. Tenga en cuenta
que, independientemente de la opción
seleccionada, el enfoque debe ajustarse
manualmente al seleccionar el modo de
enfoque manual usando los controles de la
cámara.
—
u
Parasol de objetivo
Los parasoles bloquean la luz directa que
de otro modo causaría destellos o efecto
fantasma. También sirven para proteger el
objetivo.
Consultar
B
i
Marca de bloqueo del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
o
Marca de alineación
del parasol
!0
Tapa del objetivo
(tapa delantera)
—
—
!1
Tapa del objetivo
(tapa trasera)
—
—
A
Instalación y desinstalación
Instalación del objetivo
z
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del
objetivo.
x
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la
marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje
del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido
antihorario hasta que haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo
z
Apague la cámara.
x
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el
objetivo en sentido horario.
B
Instalación y extracción del parasol
Alinee la marca de montaje del parasol del objetivo con la marca de alineación del
parasol (
q
) y, a continuación, gire el parasol (
w
) hasta que la marca de montaje
quede alineada con la marca de bloqueo del parasol del objetivo (
e
).
Para retirar el parasol, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Marca de alineación del parasol
Marca de montaje del parasol
Marca de bloqueo
del parasol
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca de la marca de alineación del parasol (
●
)
y evite agarrar la parte delantera del parasol con demasiada fuerza. El parasol se puede
invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso.
Si se dispara empleando cámaras con flash incorporado
Si se utiliza el flash incorporado de la cámara, es posible que aparezcan sombras en las
imágenes porque la luz emitida por el flash puede quedar obstruida por el objetivo.
Cuando el objetivo está instalado
La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla
después de enfocar. Si ha enfocado sobre una ubicación preseleccionada mientras
espera que su sujeto aparezca, se recomienda no apagar la cámara hasta capturar la
imagen.
Precauciones de uso
• No recoja ni sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
• Vuelva a colocar las tapas del objetivo cuando no lo esté utilizando.
• Para proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz directa del sol.
• No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los
que pueda estar expuesto a la humedad. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
• No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor
extremo podría dañar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dentro y fuera del
objetivo. Antes de transportar el objetivo de un ambiente frío a otro caliente o viceversa,
colóquelo en una bolsa o estuche de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
• Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el
transporte.
Cuidado del objetivo
• Retirar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar las superficies de cristal del objetivo.
• Las manchas, huellas dactilares y demás manchas grasientas pueden eliminarse de la
superficie del objetivo con un paño de algodón suave y limpio o con un pañuelo de
limpieza para objetivos humedecido ligeramente con una pequeña cantidad de etanol
o limpiador de objetivos. Limpie suavemente desde el centro hacia el exterior con
movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo
con los dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como disolvente de pintura o benceno para limpiar
el objetivo.
• Los filtros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse
para proteger el elemento del objetivo delantero.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en
un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz
solar directa o con bolas antipolillas de alcanfor o de naftalina.
Accesorios
Accesorios suministrados
• Tapa del objetivo LC-77B (tapa delantera)
• Tapa del objetivo LF-N1 (tapa trasera)
• Parasol del objetivo HB-95
• Estuche para objetivo CL-C1
D
Uso del estuche para objetivo
• El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
• El estuche no es resistente al agua.
• El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo
o mojarlo.
• Limpie el polvo con un cepillo suave.
• El agua y las manchas pueden limpiarse de la superficie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno,
diluyente ni ningún otro producto químico volátil.
• No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
• No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
• Procure que el objetivo no se caiga del estuche durante el transporte.
Material: Poliéster
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 77 mm
D
Filtros
• Utilice únicamente un filtro cada vez.
• Retire el parasol antes de colocar filtros o de girar los filtros polarizadores circulares.
Especificaciones
Montura
Montura Z de Nikon
Distancia focal
20 mm
Diafragma máximo
f/1.8
Construcción de
objetivo
14 elementos en 11 grupos
(incluyendo 3 elementos ED, 3 elementos
asféricos y elementos con revestimiento de nanocristal)
Ángulo de visión
• Formato FX: 94°
• Formato DX: 70°
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque interno
Distancia de enfoque
mínima
0,2 m
(0,66 pies)
desde el plano focal
Relación de
reproducción máxima
0,19×
Cuchillas del diafragma
9
(apertura de diafragma redondeada)
Alcance de diafragma
f/1.8 – 16
Tamaño de accesorio
del filtro
77 mm
(P = 0,75 mm)
Dimensiones
Aprox. 84,5 mm
(3,4 plug.)
de diámetro máximo × 108,5 mm
(4,3 plug.)
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Aprox. 505 g
(1 lb 1,9 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
이 제품 을 사용하기 전에 본 지침을 주의해서 읽으십시오. 카메라 설명서도
참조해야 합니다.
• Nikon Z 마운트가 장착된 이 렌즈는 미러리스 카메라 전용입니다.
안전상의 주의
제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의
주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오.
안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오.
A
경고
: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한
상해를 입을 수 있습니다.
A
주의
: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 입거나
제품이 손상될 수 있습니다.
A
경고
• 이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 감전이나 다른 상해를 입을 수 있습니다.
• 제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가
발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
계속 사용할 경우 화재가 발생하거나 화상 또는 다른 상해를 입을 수 있습니다.
• 건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.
• 프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는
제품을 사용하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재가 발생할 수 있습니다.
• 렌즈를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 시력이 손상될 수 있습니다.
• 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을
삼켰을 경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다.
• 극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화상이나 동상을 입을 수 있습니다.
A
주의
• 렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 통해 초점에 모아진 빛으로 화재가 발생하거나 제품 내부가 손상될
수 있습니다. 역광을 받는 피사체를 촬영할 때는 태양을 프레임에서 충분히
멀리 떨어뜨려 두십시오.
태양이 프레임 가까이에 있을 경우 태양광이 카메라 내부에 초점을 형성해
화재가 발생할 수 있습니다.
• 밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에
장시간 제품을 노출하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
• 삼각대 또는 유사한 액세서리가 설치된 상태에서 카메라 또는 렌즈를
이동하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
렌즈 사용하기
렌즈의 부품: 이름 및 기능
이 시트의 왼쪽 가장자리에 있는 그림을 참조하십시오.
q
렌즈 후드 장착 마크
렌즈 후드를 부착할 때 사용합니다.
B
참조
w
조절 링
자동 초점 모드 선택
: 자동 포커스 모드에서
링을 돌려서 카메라 를 사 용하 여 할당된
초 점(M/A)
또 는
조 리개
와 같 은 설정 을
조 정 합 니 다. 자 세 한 내 용 은 카 메 라
설명서에서
사용자 제어 설정
/
사용자 정의
제어 설정
/
사용자 제어 설정(촬영)
의 설명을
확인하십시오.
—
수동 초점 모드 선택
: 링을 돌려서 초점을
맞춥니다.
—
e
렌즈 장착 마크
렌즈를 카메라에 장착할 때 사용합니다.
A
참조
r
렌즈 장착 고무
가스켓
—
—
t
CPU 접촉부
카 메 라 와 데 이 터 를 주 고 받 는 데
사용됩니다.
—
y
초점 모드 스위치
자 동 초점일 경우 에는
A
를, 수 동 초점일
경우에는
M
을 선택합니다. 선택한 설정에
관계없이 카메라 컨트롤을 사용하여 수동
초점 모드를 선택했다면 초점을 수동으로
조정해야 합니다.
—
u
렌즈 후드
렌 즈 후 드 는 플 레 어나 고 스 트 현 상 을
초래할 우려가 있는 미광을 차단합니다.
렌즈를 보호하는 역할도 합니다.
B
참조
i
렌즈 후드 잠금 마크
렌즈 후드를 부착할 때 사용합니다.
o
렌즈 후드 정렬 마크
!0
렌즈 캡(전방 캡)
—
—
!1
렌즈 캡(후방 캡)
—
—
A
부착 및 제거
렌즈 장착
z
카메라의 전원을 끄고 바디 캡을 제거한 다음 렌즈 뒷 커버를 분리합니다.
x
렌즈의 장착 마크와 카메라 본체의 장착 마크가 일치되도록 카메라
본체에서의 렌즈 위치를 조정합니다. 그런 다음 렌즈가 딸깍 소리를 내며
제자리에 들어갈 때까지 시계 반대 방향으로 돌려줍니다.
렌즈 제거
z
카메라 전원을 끕니다.
x
렌즈 릴리즈 버튼을 계속 누른 상태로 렌즈를 시계 방향으로 돌립니다.
B
렌즈 후드 부착 및 제거
렌즈 후드 장착 마크를 렌즈 후드 정렬 마크(
q
)와 맞춘 다음 장착 마크가
렌즈 후드 잠금 마크(
e
)에 일치할 때까지 후드(
w
)를 돌리십시오.
후드를 제거하려면 위의 단계를 역순으로 수행합니다.
렌즈 후드 정렬 마크
렌즈 후드 장착 마크
렌즈 후드 잠금 마크
후드를 연결하거나 분리할 때 렌즈 후드 정렬 마크(●) 근처를 잡고 후드
앞쪽을 너무 세게 잡지 마십시오. 사용하지 않을 경우 후드를 뒤집어서 렌즈에
장착할 수 있습니다.
플래시가 내장된 카메라를 사용해서 촬영할 때
카메라의 내장 플래시를 사용하면 플래시에서 나오는 빛이 렌즈로 인해 차단되어
화상에 그림자가 생길 수 있습니다.
렌즈가 부착된 경우
초점을 맞춘 후 카메라를 껐다가 다시 켜면 초점 위치가 변경될 수 있습니다.
피사체가 나타나기를 기다리면서 미리 선택한 위치에 초점을 맞춰뒀다면 화상을
촬영하기 전까지는 카메라를 끄지 않는 것이 좋습니다.
사용 시 주의사항
• 렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십시오.
• CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오.
• 렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고 니콘 서비스
지정점에 렌즈 수리를 의뢰하여 주십시오.
• 렌즈를 사용하지 않는 경우 렌즈 캡을 교체하십시오.
• 렌즈 내부를 보호하려면 직사광선이 비치지 않는 곳에 보관합니다.
• 습한 장소나 수분에 노출될 수 있는 곳에 렌즈를 두지 마십시오. 내부에 녹이
슬면 수리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다.
• 렌즈를 불 옆이나 기타 매우 뜨거운 장소에 두지 마십시오. 강한 열로 인해 강화
플라스틱으로 만든 외장 부품이 손상되거나 변형될 수 있습니다.
• 급격한 온도 변화로 렌즈 내부와 외부를 손상하는 응결이 발생할 수 있습니다.
따뜻한 곳에서 추운 장소로 또는 그 반대로 렌즈를 옮기기 전에 가방이나
플라스틱 케이스에 넣어 온도 변화를 늦추십시오.
• 렌즈에 흠집이 생기지 않도록 렌즈를 케이스에 넣어 운반하는 것이 좋습니다.
렌즈 관리
• 일반적으로 렌즈의 유리면을 청소할 경우 먼지만 제거하면 됩니다.
• 소량의 에탄올이나 렌즈 클리너를 부드럽고 깨끗한 면직물 천이나 렌즈 페이퍼에
살짝 적신 후 렌즈 표면에 묻 은 얼룩, 지문 및 기타 유 성 얼룩 을 지울 수
있습니다. 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다. 이때 얼룩이 남거나
유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다.
• 절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지 마십시오.
• 뉴트럴 컬러(NC) 필터(별매) 등을 사용하여 전면 렌즈를 보호합니다.
• 렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이 슬지 않도록 서늘하고
건조한 장소에 보관하십시오. 직사광선 아래나 나프타나 좀약과 함께 보관하지
마십시오.
액세서리
제공되는 액세서리
• 렌즈 캡 LC-77B(전방 캡)
• 렌즈 캡 LF-N1(후방 캡)
• 렌즈 후드 HB-95
• 소프트 렌즈 케이스 CL-C1
D
소프트 렌즈 케이스 사용
• 이 케이스는 렌즈에 흠집이 나지 않도록 보호하기 위한 것으로 떨어뜨리거나
다른 물리적인 충격으로부터 보호하기 위한 용도는 아닙니다.
• 이 케이스는 방수가 되지 않습니다.
• 케이 스 에 사 용 된 재 료 는 문 지 르 거나 젖 은 상 태일 때 색이 바 래거나,
흘러내리거나, 늘어나거나, 수축되거나, 변색될 수 있습니다.
• 먼지는 부드러운 솔을 이용해 제거하십시오.
• 부드럽고 마른 천으로 표면에 묻은 물기나 얼룩을 닦아줍니다. 알코올, 벤젠,
시너 또는 기타 휘발성 화학 물질은 사용하지 마십시오.
• 직사광선이나 고온 다습한 장소에 보관하지 마십시오.
• 케이스를 사용하여 모니터 또는 렌즈 구성을 닦지 마십시오.
• 운반 중에 렌즈가 케이스에서 빠지지 않도록 주의하십시오.
소재: 폴리에스테르
호환 액세서리
77 mm 스크류식 필터
D
필터
• 필터는 한 번에 한 개씩만 사용하십시오.
• 필터를 부착하거나 원편광 필터를 돌리려면 먼저 렌즈 후드를 제거하십시오.
사양
마운트
Nikon Z 마운트
초점 거리
20 mm
최대 조리개
f/1.8
렌즈 구성
11군 14매(ED 렌즈 3매, 비구면 렌즈 3매 및 나노 크리스탈 코트
렌즈 포함)
화각
• FX 포맷: 94°
• DX 포맷: 70°
포커싱 시스템
IF 방식
최단 초점 거리
촬상면에서부터 0.2 m
최대 촬영 배율
0.19×
조리개 날
9매(원형 조리개)
조리개 범위
f/1.8 ~ 16
필터 부착 크기
77 mm (P = 0.75 mm)
크기
최대 직경 약 84.5 mm×108.5 mm
(카메라 렌즈 장착면에서의 거리)
무게
약 505 g
Nikon은 언제든지 예고 없이 제품의 외관, 사양, 성능을 변경할 수 있습니다.
Kr
사용설명서
Sc
使用说明书
产品中有害物质的名称及含量
标志
部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
机械元件
×
光学元件
电子元件
×
本表格依据
SJ/T11364
的规定编制。
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572
规定的限量要求以下。
×
:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T26572
规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相
机相关产品完全不含有上述有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令
2011
/
65
/EU
》的豁免范围之内。
进口商 :
尼康映像仪器销售(中国)有限公司
(上海市蒙自路
757
号歌斐中心
12
楼
01-07
室
邮编 :
200023
)
尼康客户支持中心服务热线 :
400-820-1665
(周一至周日
9 :
00
– 18 :
00
,除夕下午休息)
尼康官方网站 :
http://www.nikon.com.cn/
在日本印刷
出版日期 :
2019
年
11
月
1
日
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。
在使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书。您还需要查阅照相
机说明书。
•
本镜头专供带有尼康
Z
卡口的微型单电相机使用。
安全须知
为预防对您或他人造成人身伤害或财产损失,请在使用前仔细阅
读“安全须知”
,并以正确的方法使用。
请在阅读之后妥善保管本说明书,以便随时查阅。
A
警告 表示“有可能造成人员死亡或负重伤的内容”
。
A
注意 表示“有可能造成人员负轻伤或财产损失的内容”。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分类。
F
表示不允许进行的行为。
C
表示必须进行的行为。
A
警告
E
禁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。当产品由于跌落等原因
而破损使得内部外露时,切勿触碰外露部分。
否则将导致触电或受伤。
C
执行
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻
切断照相机电源。
若放任不管,将导致起火或烫伤。
F
禁止
切勿使产品被水淋湿。切勿用湿手触碰产品。
否则将导致触电或起火。
F
禁止
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
若在有丙烷气、汽油、可燃性喷雾剂等易燃性气体、
粉尘的场所使用产品,将导致爆炸或火灾。
F
禁止
切勿透过镜头直接观看太阳或其他强光。
否则将导致失明或视觉损伤。
F
禁止
切勿在婴幼儿伸手可及之处进行保管。
否则将导致故障或受伤。若误吞细小部件,将会对身
体造成伤害。万一意外吞入口中,
请立即接受医生诊疗。
G
禁止
在高温环境或低温环境中,切勿直接接触产品。
否则将可能导致烫伤、低温烫伤或冻伤。
A
注意
F
禁止
切勿将镜头对着太阳或强光。
否则将有可能聚光,使内部零件破损或导致起火。进
行背光拍摄时,请使太阳充分偏离视角。
若仅使太阳稍微偏离视角,也可能导致起火。
F
禁止
切勿放置于夏天封闭的车内或直射阳光下等高温环境中。
否则将导致故障或起火。
F
禁止
切勿移动安装有照相机或镜头的三脚架。
否则将导致故障或受伤。
使用镜头
镜头部件:名称和功能
请参阅本页面左边的图表。
q
镜头遮光罩安装
标记
安装镜头遮光罩时使用。
参阅
B
w
控制环
选择了自动对焦模式时
:在自动
对焦模式中,旋转此环可调整使
用照相机所分配的设定(如,
对
焦
(M/A)
或
光圈
)
。有关详细信
息,请参阅照相机说明书中关于
自定义控制
/
自定义控制功能
/
自定义控制
(
拍摄
)
的说明。
—
选择了手动对焦模式时
:旋转此
环可进行对焦。
—
e
镜头安装标记
将镜头安装至照相机时使用。
参阅
A
r
镜头卡口橡胶垫
圈
—
—
t
CPU
接点
用于将数据传送至照相机或从照
相机中传送数据。
—
y
对焦模式切换器
选择
A
可进行自动对焦,选择
M
则可进行手动对焦。请注意,无
论选择了何种设定,当使用照相
机控制选择了手动对焦模式时,
对焦都必须手动进行调整。
—
u
镜头遮光罩
镜头遮光罩可阻挡可能导致杂光
或鬼影的散射光线。它们还可用
于保护镜头。
参阅
B
i
镜头遮光罩锁定
标记
安装镜头遮光罩时使用。
o
镜头遮光罩对齐
标记
!0
镜头盖(前盖)
—
—
!1
镜头盖(后盖)
—
—
A
安装与取下
安装镜头
z
关闭照相机,取下机身盖,然后取下镜头后盖。
x
将镜头上的安装标记与照相机机身上的安装标记对齐,同
时将镜头置于照相机机身上,然后逆时针旋转镜头直至其
卡入正确位置发出咔嗒声。
取下镜头
z
关闭照相机。
x
按住镜头释放按钮并同时顺时针旋转镜头。
B
安装和取下镜头遮光罩
将镜头遮光罩安装标记与镜头遮光罩对齐标记(
q
)对齐,
然后旋转遮光罩(
w
)直至安装标记与镜头遮光罩锁定标记
(
e
)对齐。
若要取下遮光罩,请以相反顺序执行以上步骤。
镜头遮光罩对齐标记
镜头遮光罩安装标记
镜头遮光罩锁定标记
安装或取下遮光罩时,请在镜头遮光罩对齐标记(
●
)附近将
其握住,并避免将遮光罩的前部握得太紧。不使用时,可将
遮光罩反转并固定在镜头上。
使用带内置闪光灯的照相机拍摄时
使用照相机的内置闪光灯时,由于闪光灯发出的光可能会受到镜
头的遮挡,因此图像中将出现阴影。
安装镜头后
若您在对焦后关闭照相机并重新开启,对焦位置可能会发生改
变。若您在等待拍摄对象出现期间已对焦于预选位置,我们建议
您在照片拍摄前不要关闭照相机。
使用注意事项
•
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
•
保持
CPU
接点清洁。
•
若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送至尼康
售后服务中心或尼康特约维修店进行维修。
•
不使用镜头时,请装回镜头盖。
•
为保护镜头内部,请将其存放在没有阳光照射的地方。
•
切勿将镜头置于潮湿的地方或可能沾染湿气的场所。内部构造
生锈将导致无法挽回的损坏。
•
切勿将镜头靠近明火或置于其他过热的场所。过热可能会使强
化塑料表面部件受损或变形。
•
温度的突变可能导致镜头内外部结露以致损坏。将镜头从温暖
的环境带入寒冷的环境或从寒冷的环境带入温暖的环境之前,
请先将其置于包内或塑料盒中以缓和温度的变化。
•
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少
(避
免)
由于冲击导致产品损坏。
镜头保养
•
一般情况下,清洁镜头的玻璃表面时去除灰尘即可。
•
您可使用一块干净的软棉布或镜头清洁纸稍微沾上少许乙醇或镜
头清洁剂来清除镜头表面的污点、指纹和其他油渍。请以圆周运
动方式从里向外轻轻擦拭,注意不要留下污渍,也不要用手指触
碰镜片。
•
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
•
中性色彩(
NC
)滤镜(另购)等可用于保护前部镜片。
•
若您将在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地
方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也不可与石
脑油或樟脑丸一起存放。
配件
随附配件
•
镜头盖(前盖)
LC-77B
•
镜头盖(后盖)
LF-N1
•
镜头遮光罩
HB-95
•
镜头包布
CL-C1
D
使用镜头包布
•
镜头包布旨在保护镜头免受刮伤,而不是保护其免受因跌落
或其他强烈碰撞所造成的影响。
•
镜头包布不防水。
•
镜头包布所采用的材质在被摩擦或弄湿时可能会褪色、掉色、
拉长、皱缩或变色。
•
请使用软刷去除灰尘。
•
表面附着的水和污渍可使用一块干的软布进行清除。切勿使
用酒精、苯、稀释剂或其他挥发性化学物质。
•
切勿将其存放在阳光直射、高温或高湿度的环境中。
•
切勿使用镜头包布清洁镜片和照相机显示屏。
•
在运输过程中,请注意不要让镜头从镜头包布中掉出。
材质 :聚酯纤维
兼容的配件
77 mm
旋入式滤镜
D
滤镜
•
一次仅可使用一个滤镜。
•
安装滤镜或旋转圆形偏振滤镜前,请先取下镜头遮光罩。
技术规格
卡口
尼康
Z
卡口
焦距
20
mm
最大光圈
f/
1.8
镜头结构
11
组
14
片(包括
3
枚低色散
ED
镜片、
3
枚非球
面镜片以及带纳米结晶涂层的镜片)
视角
•
FX
格式 :
94
°
•
DX
格式 :
70
°
对焦系统
内对焦系统
最近对焦距离
约
0
.
2
m
(至焦平面)
最大复制比率
约
0
.19
倍
光圈叶片
9
片(圆形光圈孔)
光圈范围
f/
1.8 – 16
滤镜附件尺寸
77 mm
(
P =
0
.75 mm
)
尺寸
约
84.5 mm
(最大直径)×
108.5 mm
(从照相
机镜头卡口边缘开始的距离)
重量
约
505 g
尼康公司保留可随时更改本产品的外观、技术规格和性能的权利。
NIKKOR Z 20mm f/1.8 S
Sc
使用说明书
Es
Manual del usuario
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation