beautypg.com

Mpman CSU542 User Manual

Instruction manual, Page 1 (front) page 1 (back), Usb/cd/radio portable player csu-542

background image

MPMAN.CSU 542(USB1082D).CF1211034.QSG,PRINT SIZE: A4, BLK TEXT W/ WHITE BG

PAGE 1 (FRONT)

PAGE 1 (BACK)

9

45

3

6

2

1

8

7

10

11

12

13

www.mpmaneurope.com

INSTRUCTION MANUAL

USB/CD/Radio Portable Player

CSU-542

LOCATION OF CONTROL

1. CD DOOR

2. SNOOZE

3. STANDBY / FUNCTION

4. BRAND / ALBUM

5. SLEEP / TIME SET

6. VOL+ / ALBUM1

7. VOL - / ALBUM2

8. USB SLOT

9. PLAY / PAUSE

10. STOP

11. MODE

12. SKIP+

13. SKIP-

1.

PROGRAMM

WIEDERGABE

ENERGIEEINSPARUNG

Sicherstellen, dass vor Gebrauch die “STOPP”-Taste gedrückt wird.

Auf die “MODUS”- Taste drücken und auf der Anzeige erscheint “P01” an.

1. Das USB-Gerät an den Port anschließen.

2. Mithilfe der Taste “ÜBERSPRINGEN +” oder “ÜBERSPRINGEN -” das gewünschte Stück auswählen. (Sie können ein

gewünschtes Album auswählen, indem Sie die “ALBUM”-Taste drücken).

2. Über die Taste "FUNKTION" den “CD”- Modus auswählen.
3. Es wird automatisch das USB-Gerät gelesen und wiedergegeben, wenn sich keine Disc im Disc-Fach befindet.

3. Erneut auf die “MODUS”-Taste drücken, um das gewünschte Stück in den Programmspeicher zu übernehmen.
4. Die Schritte 2 und 3 wiederholen, um weitere Stücke in den Programmspeicher zu übernehmen.

4. Es wird automatisch die DISC gelesen und wiedergegeben, wenn sich eine Disc im Disc-Fach befindet.

5. Wenn alle gewünschten Stücke einprogrammiert sind, auf die “WIEDERGABE / PAUSE”-Taste drücken, um die Disc in

programmierter Reihenfolge abzuspielen.

5. Die “WIEDERGABE / PAUSE”-Taste für einige Sekunden gedrückt halten, um während der CD-Wiedergabe den USB-

Modus aufzurufen.

6. Zweimal auf die “STOPP”-Taste drücken, um die programmierte Wiedergabe zu beenden.

6. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Stück, und auf der Anzeige erscheint “USB”.

7. Wenn der Wecker erklingt, können Sie auf die “SCHLUMMER”-Taste drücken, um das nächste Wecken um weiter 9

Minuten zu verzögern.

7. Nach Beenden auf die “STOPP”-Taste drücken.

DEUTSCH (DE)

Zu Energiesparzwecken schaltet das Gerät nach 10 Minuten ohne CD-/USB-Betrieb automatisch in den Stand-by-Modus.

PLAYBACK

1. Plug or slot in USB device to the port.

2. Press the "FUNCTION" button to select “CD” mode.

3. It will read and automatic playing USB, if no disc on disc tray.

4. It will read and automatic playing DISC, if have disc on disc tray.

5. Press and hold the “PLAY / PAUSE” button for a few seconds to entry USB mode when playing CD.

6. Playback will start automatically from the first track and the display will show “USB”.

7. Press the “STOP” button when finished.

PROGRAM

Be sure to press the “STOP” button before use.

1. Press the “MODE” button, the display will show “P01”.

2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. (You may select a desired album by pressing the “ALBUM”

button).

3. Press the “MODE” button again to confirm desired track into the program memory.

4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.

5. When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE” button to play the disc in the order you

have programmed.

6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.

7. When the alarm is triggered. You may press the “SNOOZE” button to delay the alarm for another9 minutes.

For Energy saving, system will return to the standby mode automatically if unit have stopped operating in CD/USB mode for

10 minutes.

ENERGY SAVING

ENGLISH (GB)

PROGRAMMA

Zorg ervoor dat u de "STOP" knop indrukt voor gebruik.

Druk op de "MODUS" toets, op het display verschijnt "P01".

DUTCH (NL)

AFSPELEN

ENERGIEBESPARING

1. Sluit een USB apparaat aan op de poort.

2.

1.

Selecteer de gewenste track met behulp van de "SKIP +" of "SKIP -" knop. (U kunt een gewenste album selecteren

door te drukken op de "ALBUM" knop).

2. Druk op de "FUNCTIE" toets om "CD" modus te selecteren.
3. Het zal de USB lezen en automatisch afspelen, indien er geen disc in de lade is.

3. Druk nogmaals op de "MODUS" toets om de gewenste track in het programma geheugen te bevestigen.
4. Herhaal stap 2 en 3 om extra tracks in te voeren in het programma geheugen.

4. Het zal de DISC lezen en automatisch afspelen, indien er een disc in de lade is.

5. Als alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, drukt u op de "PLAY / PAUSE" toets om de disc af te spelen in de

volgorde die u hebt geprogrammeerd.

5. Houd de "PLAY / PAUSE" knop een paar seconden ingedrukt om USB modus te openen tijdens het afspelen van een CD.

6. Druk tweemaal op de "STOP" toets om geprogrammeerd afspelen te beëindigen.

6. Het afspelen start automatisch vanaf de eerste track en op het display verschijnt "USB".

7. Wanneer het alarm wordt geactiveerd, kunt op de "SLUIMER FUNCTIE" toets drukken om het alarm te vertragen voor

9 minuten.

7. Druk op de "STOP" toets als u klaar bent.

Voor energiebesparing, zal het systeem automatisch terug gaan naar de stand-by modus als de eenheid is gestopt in de

CD / USB modus voor 10 minuten.

PROGRAMME

Assurez-vous d’appuyer sur le bouton “STOP” avant utilisation.

Appuyez sur le bouton “MODE”, l’écran affiche “P01”.

FRANCAIS (FR)

LECTURE

ECONOMIE D’ENERGIE

1. Branchez ou insérez le périphérique USB dans le port USB.

2.

1.

Sélectionnez la piste désirée à l’aide des boutons “SUIVANT” ou “PRECEDENT”. (Vous pouvez sélectionner l’album

désiré en appuyant sur le bouton “ALBUM”).

2. Appuyez sur le bouton "FONCTION" pour sélectionner le mode “CD”.
3. Si aucun disque n’est présent, l’USB sera joué automatiquement.

3. Appuyez de nouveau sur le bouton “MODE” pour confirmer le choix du morceau dans la mémoire du programme.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir d’autres morceaux dans la mémoire du programme.

4. Si un disque est présent, il sera automatiquement lu.

5. Quand tous les morceaux choisis ont été programmés, appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour jouer le disque

dans l’ordre que vous avez programmé.

5. Appuyez longuement sur le bouton “LECTURE / PAUSE” pendant quelques secondes pour passer au mode USB lors de

la lecture d’un CD.

6. Appuyez deux fois sur le bouton “STOP” pour arrêter la lecture programmée.

6. La lecture commencera automatiquement à partir du premier morceau et “USB”s’affichera.

7. Lorsque la sonnerie retentit. Vous pouvez appuyer sur le bouton “SNOOZE” pour retarder l’alarme de 9 minutes.

7. Appuyez sur le bouton “STOP” pour éteindre.

Pour économiser l’énergie, le système se remettra automatiquement en veille au bout de 10 minutes d’inactivité des modes

CD / USB.

PROGRAMAR

Certifique-se de presisonar o botão “PARAR” antes de utilizar.

PORTUGUÊS (PT)

1. Pressione o botão “MODO”. O ecrã exibirá “P01”.

2. Seleccione a faxia desejada utilizando os botões “SKIP +” ou “SKIP -”. (Pode seleccionar um album desejado

pressionando o botão “ÁLBUM”).

3. Pressione o botão “MODO” novamente para confirmar a faixa desejada na memória de programa.
4. Repita os passos 2 e 3 para introduzir faixas adicionais na memória de programa.

5. Quando todas as faxais desejadas estiverem programadas, pressione o botão “REPRODUZIR / PAUSAR” para

reproduzir o disco na ordem que programou.

6. Pressione o botão “PARAR” duas vezes para terminar a reprodução.

7. Quando o alarme soar, pode pressionar o botão “ADIAR” para adiar o alarme durante 9 minutos.

1.

PROGRAMMAZIONE

RIPRODUZIONE

RISPARMIO ENERGETICO

Assicurarsi di premere il pulsante "STOP" prima di iniziare.

Premere il pulsante "MODE / MODALITÀ", il display visualizzerà "P01".

1. Collegare o inserire il dispositivo USB nella porta.

2. Selezione il brano desiderato utilizzando i pulsanti "SKIP +" o "SKIP -". (Se si desidera è possibile selezionare un album

premendo il tasto "ALBUM").

2. Premere il pulsante "FUNZIONE" per selezionare la modalità "CD".
3. Leggerà e riprodurrà automaticamente l’USB, se un disco non fosse presente nel cassettino.

3. Premere di nuovo il pulsante "MODE / MODALITÀ" per confermare l’aggiunta del brano desiderato nella memoria del

programma.

4. Ripetere i passi 2 e 3 per aggiungere altri brani nella memoria del programma.

4. Leggerà e riprodurrà automaticamente il DISCO, se un disco fosse presente nel cassettino.

5. Quando tutte le tracce desiderate sono state inserite nella memoria, premere il pulsante "RIPRODUZIONE (PLAY) /

PAUSA" per riprodurre il disco nell'ordine programmato.

5. Premere e tenere premuto il tasto "RIPRODUZIONE “PLAY / PAUSA" per alcuni secondi per entrare nella modalità USB

durante la riproduzione di un CD.

6. Premere il pulsante "STOP" due volte per terminare la riproduzione programmata.

6. La riproduzione inizierà automaticamente dal primo brano e il display visualizzerà "USB".

7. Quando l'allarme viene attivato, si può premere il pulsante "SNOOZE" per ritardare l'allarme per altri 9 minuti.

7. Premere il pulsante "STOP" quando si vuole terminare.

ITALIANO (IT)

Per il Risparmio Energetico, il sistema ritornerà automaticamente alla modalità di standby se l'unità ha smesso di funzionare

in modalità CD / USB per almeno 10 minuti.

1.
2.
3.

4.

5.

6.
7.

REPRODUÇÃO

POUPANÇA DE ENERGIA

Conecte o dispositivo USB na porta.
Pressione o botão “FUNÇÃO” para seleccionar o modo “CD”.
Irá ler e reproduzir automaticamente a USB, se nenhum disco estiver inserido.

Irá ler e reproduzir automaticamente o DISCO, se algum disco estiver inserido.

Pressione e mantenha o botão “REPRODUZIR / PAUSAR” durante alguns segundos para entrar no modo USB enquanto

estiver a reproduzir um CD.

A reprodução irá iniciar automaticamente a partir da primeira faixa e o ecrã exibirá “USB”.
Pressione o botão “PARAR” quando terminar.

Para a Poupança de Energia, o sistema irá regressar ao modo de suspensão automaticamente se a unidade estiver parade

no modo CD / USB durante 10 minutos

SPECIFICATIONS
Power supply:

AC 220 - 240V ~ 50 Hz

Backup battery:

2 x AAA, 1.5V batteries (Battery Not Included)

FM Frequency:

88 - 108 MHz

Power consumption:

Applicable Standards:

Low Voltage Directive 2006/95/EC

EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A2 : 2010 + A11 : 2008 + A12 : 2011

Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC)

EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006

EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 55020: 2007 + A11 : 2011

12W

SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE.

For more information please visit our website

www.mpmaneurope.com