Automobilová nabíjačka – Silvercrest SLM 11 A1 User Manual
Page 6
AUTOMOBILOVÁ NABÍJAČKA
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na
používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie
použitie v budúcnosti. Pri odovzdávaní prístroja tretej
osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom.
Používanie primerané účelu
Táto automobilová nabíjačka je určená výlučne na
nabíjanie mobilných telefónov. Iné použitie alebo pou-
žitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprime-
rané a môže viesť k poškodeniu, prípadne k úrazom.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo svojvoľnými úpravami
sú vylúčené. Tento výrobok je určený výlučne na
súkromné účely a nie na komerčné využívanie.
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte prístroj pred použitím, či nemá zvonka
■
viditeľné poškodenia. Poškodený alebo spadnutý
prístroj neuvádzajte do prevádzky.
Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov,
■
nechajte ich vymeniť autorizovanému odborníkovi
alebo v zákazníckom servise.
Chráňte prístroj pred vlhkosťou a vniknutím tekutín
■
dovnútra.
Nikdy nevystavte prístroj extrémnej horúčave ani
■
vysokej vlhkosti. To platí predovšetkým pri jeho
uchovávaní v automobile. Pri dlhšej dobe státia
vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke auta
extrémne vysoké teploty. Odstráňte elektrické
a elektronické prístroje z vozidla.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
■
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom
znalostí, len za predpokladu, že budú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj
používať. Na deti treba dohliadať, aby sa
zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
Technické údaje
Model
SLM 11 A1
Prevádzková teplota
-20 °C až +45 °C
Vstupné napätie
12-24 V
Vstupný prúd
500 mA
Výstupné napätie
5,5 V
Výstupný prúd
350 - 400 mA
Poistka
F2AL/250V
Rozmery
9,1 x 3,4, x 3,1 cm
Hmotnosť
asi 67 g
Obsah dodávky
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah
dodávky z hľadiska jeho úplnosti a prípadných vidi-
teľných poškodení. V prípade nekompletnej dodávky
alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo
prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu
„Záruka a servis“). Odstráňte z prístroja všetky obalo-
vé materiály.
Nabíjací adaptér na 12 V a 24 V s prípojným
▯
káblom
1 adaptér Nokia™ 3,5 mm (N1)
▯
1 adaptér Nokia™ 2 mm (N2)
▯
1 adaptér Nokia™ Micro USB (U2)
▯
1 adaptér Motorola™ T720 (M2)
▯
1 adaptér Motorola™ Mini USB 5-kolíkový (M1)
▯
1 adaptér Samsung™ D600 (S1)
▯
1 adaptér Samsung™ D800 (S3)
▯
1 adaptér Samsung™ G600 (S2)
▯
1 adaptér Sony Ericsson™ T28S (E1)
▯
1 adaptér Sony Ericsson™ K750 (E2)
▯
1 adaptér LG™ KU990 (L1)
▯
Obsluha
Vybaľte nabíjačku so všetkými adaptérmi a vyhľadajte
vhodný adaptér pre váš mobilný telefón. Najprv
skontrolujte, či tento adaptér vyhovuje.
UPOZORNENIE
Nepoužite pritom nadmernú silu, aby ste nepo-
►
škodili pripojenie. To platí aj pri vyťahovaní.
Niektoré adaptéry treba stlačiť mierne nadol
(Sony Ericsson™) alebo treba stlačiť malé tlačidlá
(Samsung™), aby sa dal adaptér vytiahnuť z
telefónu.
Zasuňte nabíjačka do prípojky 12/24 V v aute.
▯
Býva to spravidla zapaľovač cigariet v prístrojovej
doske auta. Mnoho áut má aj ďalšiu prípojku v
priestore zadných sedadiel alebo v kufri. Akumu-
látory s napätím 24 V sa používajú v nákladných
autách alebo člnoch.
Zelená dióda LED signalizuje prevádzkový stav
▯
nabíjačky a svieti aj vtedy, keď nie je pripojený
žiadny mobilný telefón. Podľa typu vozidla môže
byť niekedy potrebné vopred zapnúť zapaľovanie.
Nabíjanie začne okamžite a zobrazí sa na displeji
mobilného telefónu.
Keď sa na mobilnom telefóne zobrazí plne nabitý
▯
akumulátor, vytiahnite nabíjačku z prípojky 12/
24 V. Nabíjačku vyťahujte len za zástrčku, nikdy
neťahajte za kábel.
POZOR
Nikdy nepripojte prístroj bez nabíjania mobilné-
►
ho telefónu (naprázdno)! Prístroj odoberá prúd
aj v stave nečinnosti, preto sa musí po použití
odpojiť od palubnej siete!
Čistenie a údržba
POZOR
Pred čistením a pri nepoužívaní odpojte prístroj
►
od prípojky 12/24 V, aby ste sa vyhli riziku
úrazu elektrickým prúdom.
V prípade potreby vyčistite prístroj mäkkou utierkou.
▯
V pravidelných intervaloch kontrolujte stav prístroja.
Ak zistíte poškodenie, prestaňte prístroj používať
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevy-
hadzujte do bežného domového
odpadu. Tento výrobok podlieha
európskej smernici 2002/96/EC.
Prístroj zlikvidujte v príslušnom zariadení (fi rme) na
likvidáciu odpadu. Dodržiavajte aktuálne platné pred-
pisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenie
na likvidáciu odpadu.
Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologic-
kým spôsobom.
Záruka a servis
Na tento prístroj dostávate záruku 3 roky od dátumu
kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred dodaním
svedomite preskúšaný. Prosím, uschovajte si pokladnič-
ný doklad ako dôkaz o kúpe. V prípade uplatňovania
záruky sa spojte telefonicky s príslušným servisným
strediskom. Iba tak môže byť zaručené bezplatné
zaslanie vášho tovaru. Záruka platí len na chyby
materiálu a výroby, nie na poškodenia vzniknuté
pri preprave, na opotrebenie, ani na poškodenia
krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Výrobok je určený iba na súkromné použitie a nie na
priemyselné použitie.
Pri neodbornom ošetrovaní v rozpore s určením,
použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané
našou servisnou pobočkou, záruka zanikne.
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou
obmedzené. Záručná doba sa poskytnutím záruky
nepredlžuje. To platí aj na vymenené a opravené
diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce
už pri kúpe musia byť nahlásené ihneď po vybalení,
najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpe-
nia. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení
záruky, si musíte zaplatiť.
Service Slowakia
Tel. 0850 232001
E-Mail: [email protected]
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -
- 6 -
- 7 -
- 8 -
IB_SLM11A1_56304_LB4.indd 6
IB_SLM11A1_56304_LB4.indd 6
03.03.2011 11:37:45 Uhr
03.03.2011 11:37:45 Uhr