Desconexión automática, Limpieza y mantenimiento, Almacenamiento – Silvercrest Luxury Heated Mattress Pad User Manual
Page 6

10 ES
cubrecolchón para la zona del cuerpo y para la
zona de los pies durante más horas.
Nota: Este cubrecolchón eléctrico dispone de un
interruptor automático de retorno. En los niveles de
temperatura 9, 8 y 7, después de aprox. 3 horas se
vuelve de forma automática al nivel de temperatura 6.
Desconexión automática
Elegir la hora de desconexión automática:
Apriete el botón para ajustar la hora de desco-
nexión automática
5
.
Se puede ajustar la hora de desconexión auto-
mática en 1, 3, 6 o 12 horas.
Nota: secuencias de las horas de desconexión
automática: 1h–12 h–6 h–3 h–1h … (tiempo en horas).
Una vez transcurridas las horas de desconexión
automática, el cubrecolchón eléctrico se apa-
gará automáticamente.
A continuación, la pantalla
2
mostrará lo
siguiente:
Nivel de temperatura para la zona del cuerpo: 0
Desconexión automática: Las horas de desco-
nexión automática parpadean
Nivel de temperatura para la zona de los pies: 0
Para encender de nuevo el cubrecolchón, bien
apriete el botón de ajuste del nivel de tempera-
tura para la zona del cuerpo
6
o bien apriete
el botón de ajuste del nivel de temperatura para
la zona de los pies
3
.
Si, una vez transcurrido el tiempo de desconexión
elegido, no quiere seguir utilizando el cubrecol-
chón eléctrico, pulse el interruptor ON / OFF
4
para apagar el cubrecolchón eléctrico.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO
DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de la limpieza
desconecte siempre la manta eléctrica y separe
el acoplamiento
7
y, con ello, el mando
1
de la manta eléctrica.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! Vuelva a conectar el
mando
1
con la manta eléctrica
cuando el acoplamiento del enchufe
7
y la
manta eléctrica estén completamente secos. De
lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES! Bajo ningún con-
cepto conecte la manta eléctrica para secarla.
Para la limpieza de la manta eléctrica y el mando
1
no utilice limpiadores químicos ni abrasivos.
De lo contrario, podría resultar dañada.
Para la limpieza y el mantenimiento de la manta
y el mando
1
utilizar un paño seco que no
deje pelusas.
En caso de suciedad incrustada, puede hume-
decer el paño y añadir un jabón líquido suave.
Nunca sumerja el mando
1
en agua u otro lí-
quido. De lo contrario, podría resultar dañado.
La manta eléctrica se puede lavar a
máquina. Elija un programa de lavado
para prendas delicadas a 30 °C.
Utilice un detergente suave y dosifíquelo según
los datos del fabricante.
Tenga en cuenta que la manta eléctrica puede
deteriorarse si la lava demasiado. Por ello, po-
drá lavarse en la lavadora un máximo de 5 veces
durante su vida útil.
¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES! Tenga en cuenta que la
manta eléctrica no puede limpiarse
químicamente, escurrirse, secarse en secadora,
prensarse ni plancharse. De lo contrario, podría
resultar dañada.
¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES! No sujete la manta eléctrica
con pinzas de la ropa o similares
para secarla. De lo contrario, podría resultar
dañada.
Almacenamiento
¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES! Deje que la manta eléctrica
se enfríe antes de guardarla. De lo
contrario, podrían producirse daños materiales.
Almacenamiento / Eliminación / Información
Utilización/ Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento
66378_silv_Waermeunterbett_Content_LB5.indd 10
15.06.11 10:00