beautypg.com

Elta IC300 User Manual

Page 12

background image

Uma vez que o cesto de gelo (2) foi enchido, a produção de cubos de gelo será parada pelo

medidor (3) e a luz de controle

EIS

(14) se acenderá. Pare a máquina de gelo pressionando o

botão

ST
OPP

(9). Retire o gelo do cesto (2) com a pá (4). Reinicie a máquina de gelo

pressionando o botão

ST
ART

(7).

S

e a pá ficar travada durante o processo, as luzes de controle

EIS

(14) e

W

ASSERMANGEL

(10)

piscarão simultaneamente. Desligue o aparelho e retire as peças de gelo. Espero pelo menos 3

minutos antes de ligar o aparelho novamente.

Por motivos de higiene, a água no tanque deve ser trocada a cada 24 horas. Em seguida, o

aparelho deve ser limpado como descrito em Limpeza e cuidados.

Para retirar a água do tanque, abra o dispensador de água residual (6) no sentido horário e deixe

que a água restante escoe completamente. Feche o dispensador (6) novamente.

LIMPEZA

E MANIPULAÇÃO

P

reste atenção aos

Conselhos de Segurança

.

Levante o cesto de gelo (2) e limpe-o com uma solução de detergente sob água quente corrente.

Limpe o aparelho, o seu interior e suas peças com um pano húmido e detergente. O aparelho

deve secar completamente se não for ser usado por muito tempo.

Após usar a máquina de gelo, deixe a tampa (1) aberta para que não se desenvolvam bactérias e

fungos.

Deixe a tampa (1) aberta se o aparelho não for ser usado por muito tempo.

Não use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.

Nunca use benzina ou solventes para a limpeza.

DADOS TECNICOS

V

oltagem de funcionamento

:

230 V~ 50 Hz

Consumo de energia

:

150 W

a

tt

Capacidade interior

:

2

l

T

ipo de refrigerador

:

R134a

Dimensões (E x

A

x

C)

:

ca. 360 x 430 x 440 mm

Peso

:

15 kg

CONSELHOS P

ARA

PROTECÇÃO DO

AMBIENTE

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo

doméstico normal. Deverá ser

, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para

reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções

de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a

utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um

contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor

, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

GARANTIA

E SER

VIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se,

apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho

apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor

. Independentemente de

todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à

garantia: Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da

aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente

atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação

por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito

desta garantia.

INSTRUKCJA

OBSŁUGI

IC300 KOSTKARKA

DO LODU

Szanowny Kliencie,

W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków

, spowodowanych przez nieprawidłowe

użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi.

Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć

do niego instrukcję obsługi.

BUDOW

A

1. Pokrywa

2. Pojemnik na lód

3. Miarka

4. Łopatka do lodu

5. Kabel zasilania z wtyczką

6. System odprowadzenia wody

7. Przycisk

ST
ART

8. Przycisk

AUSW

AHL

(W
ybór – wybierz rozmiar kostek lodu)

9. Przycisk

ST
OPP

(Stop)

10. Lampka kontrolna

W

ASSERMANGEL

(Brak wody)

11. Lampka kontrolna

L

12. Lampka kontrolna

M

13. Lampka kontrolna

S

14. Lampka kontrolna

EIS

(Lód)

W

ARUNKI BEZPIECZEŃSTW

A

Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem mogą prowadzić do

zakłóceń jego pracy i do obrażeń ciała użytkownika.

Urządzenie może być używane jedynie do przewidzianego celu. W przypadku niezgodnego z

przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedniej obsługi nie będzie przejęta odpowiedzialność za

powstałe szkody

.

Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu oraz napięcie

sieciowe zgadza się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

21

22

Pt

Pt

Aprovada pela

Pol

Pol

6

78

9

5

4

2

3

1

14

12

13

11

10

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str

. 8

63322 Rödermark