A napernyő felépítése / lebontása, Napernyő kinyitása / becsukása – Florabest Z9904 User Manual
Page 11

11
HU
®
... / A napernyő felépítése / lebontása / Napernyő kinyitása / becsukása
m VIgYÁZAT! BILLEnéSVESZéLY! Mindig
gondoskodjon a termék stabil állásáról. He-
lyezze a napernyőt egy ehhez megfelelő nap-
ernyőállványba / talajhüvelybe. Máskülönben
a napernyő felborulhat és sérülések valamint
anyagi károk léphetnek fel.
J
VIgYÁZAT! TŰZVESZéLY! Ne
állítsa a terméket nyílt láng és / vagy
hősugárzó közelébe.
J
Gondoskodjon arról, hogy a termék stabil,
egyenes talajon álljon.
J
Használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.
m VIgYÁZAT! SérÜLéSVESZéLY! Bizonyo-
sodjon meg a termék kinyitása és összecsukása
előtt, hogy senki sem tartózkodik a kinyitás illetve
összecsukás területén.
m VIgYÁZAT! ZÚZÓDÁSVESZéLY! A nap-
ernyő kinyitása és összecsukása során ügyeljen
az ujjaira. Figyelmetlenség esetén sérülésveszély
áll fenn becsípődések által.
J
Ügyeljen arra, hogy a naptető
1
a
rögzítőszeggel
5
helyesen rögzítve legyen.
Csak így garantálható a biztonságos használat.
J
Csukja össze a napernyőt felélénkülő
szél vagy közeledő vihar esetében.
J
Semmi esetre se használja a terméket vihar
előli védelemként.
J
Ne hagyja a nyitott napernyőt felügyelet
nélkül. Meglepetésszerűen feltámadó erős
szél károkat okozhat.
J
Csukja össze a napernyőt szélben, havazásnál
és esőben.
J
Ne akasszon tárgyakat (pl. ruhát) a termékre.
m VIgYÁZAT! SérÜLéSVESZéLY! A fa egy
természetes anyag. A termék gondosan le van
csiszolva és ellenőrizve lett. Ennek ellenére
nem kizárható a szálkaképződés.
Q
A napernyő felépítése /
lebontása
Utalás: A felépítéshez egy legalább 10 m
2
nagy-
ságú és 3,5 m átmérőjű munkafelületre van szüksége.
Utalás: A felépítéshez adott esetben kérje egy
második személy segítségét.
Utalás: A fa felületén előfordulhat a gyártás során
keletkezett, a felhasznált védőolajjal elkeveredett
csiszolási pormaradék. Ez az első esőzésnél lemo-
sódik és foltokat okozhat a felállító felületen. Ezért
törölje le a terméket az első felállítás előtt egy ned-
ves kendővel. Tisztítsa meg a terméket egy enyhe
szappanoldattal, ha a kendőn elszíneződést lát.
A következőképpen járjon el:
1. A napernyőt óvatosan csomagolja ki.
2. Csavarja be az alsó rudat
4
az óramutató
járásával ellenkező irányban a felső rúdba
2
(lásd az ábrán A).
Tipp! Dörzsölje be az alsó szár
4
menetét
viasszal. Így azt könnyebben tudja a felső
szárba
2
becsavarni.
3. Állítsa a napernyőt egy megfelelő napernyőáll-
ványba (nincs a csomagban).
Utalás: Mindig vegye figyelembe a gyártó
biztonsági és kezelési tudnivalóit.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a napernyő-áll-
vány kb 50 kg-os minimális súllyal rendelkezzen
és hogy az alsó napernyő-szár
4
abba 40 cm
mélyre hatoljon. Ellenkező esetben az ernyő
felborulhat és megkárosodhat. A szállítmány
napernyőállványt nem tartalmaz.
Utalás: Egyes napernyőállványokhoz egy
rögzítőcsavar tartozik az alsó rúd
4
rögzíté-
séhez. Adott esetben helyezzen egy vékony
fémlapot az alsó rúd
4
és a rögzítőcsavar
közé, a termék sérülésének elkerülésére.
4. A napernyő lebontásánál fordított sorrendben
járjon el.
Q
napernyő kinyitása / becsukása
j
Nyissa fel a napernyőt úgy, hogy a hajtókart
3
az óramutató járásának az irányába addig
tekeri, amíg a csúszógyűrű az ütközőhöz
6
ütközik (lásd a B ábrát).
VIgYÁZAT! Semmiesetre se tekerje a hajtó-
kart tovább. Ennek a figyelmen kívül hagyása
a termék megkárosodását okozhatja.
j
Biztosítsa a nepernyő tetőt
1
úgy, hogy a biz-
tosító csapszeget
5
a felső szár
2
furatába
dugja (lásd az A ábrát).