beautypg.com

Electrolux EL2/EL5 User Manual

Page 5

background image

5

ENGLISH

Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the

world's most popular vacuum cleaner brand. Like

all of our appliances, this design was created to

help you take care of your home environment.

You've opted for the best combination of style,

efficiency, and healthy innovation. Welcome to a

better world.

Two tasks. One machine.
The Oxygen

3™

performs two tasks simultaneously.

First, its motor is specifically designed to create

maximum air flow and strong suction for cleaning.

In addition, air ducts inside the Oxygen

3

are

aerodynamically engineered. Parts fit snugly, aiding

in smoother air flow. The result is state-of-the-art

vacuuming power. And there’s a pleasant side

effect to this kind of design: Tighter construction

also minimizes noise.

At the same time, the Oxygen

3

is equipped with

Microseal™ technology. The sealed HEPA filter

system captures more than 99% of pollutant

particles, including dust mites, pollen, mold, pet

allergens, tobacco smoke and other airborne irritants.

Thank you for choosing an Electrolux Oxygen

3

vacuum cleaner. In order to be able to make the

best possible use of your Oxygen

3

, we recommend

that you begin by reading through the instructions,

and that you keep the instruction manual for future

reference.

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Before starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Using the carrying handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Using the telescopic wand . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Using the powerhead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Replacing the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Replacing the motor filter . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Cleaning the hose and powerhead . . . . . . . . 10-11

Replacing bulb and belt . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

Troubleshooting and consumer information . . . . 14

Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

FRANÇAIS

Félicitations! Vous avez choisi Electrolux, la marque la

plus courante au monde pour les aspirateurs. Comme

pour tous nos appareils, ce design a été créé pour

vous aider à faire l'entretien de votre milieu

domestique. Vous avez opté pour la meilleure

combinaison de style, d'efficacité et d'innovation

bénéfique à la santé. Bienvenue à un meilleur monde.

Deux tâches. Une machine.
L'aspirateur Oxygen

3

exécute deux tâches

simultanément. D'abord, son moteur est spécifiquement

conçu pour créer une circulation d'air maximale et une

aspiration très élevée pour le nettoyage. De plus, les

conduits d'air à l'intérieur de l'aspirateur Oxygen

3

sont

d'une conception aérodynamique. Les pièces sont

parfaitement ajustées ce qui contribue à une circulation

plus efficace de l'air. Le résultat est une puissance

d'aspiration de pointe. Il ne faut pas non plus oublier un

avantage agréable de ce type de conception : la

fabrication mieux ajustée qui signifie une minimisation

du bruit.

En même temps, l’Oxygen

3

est doté de la technologie

Microseal. Le système de filtre étanche HEPA capture

plus de 99 % des particules polluantes, y compris les

acariens, le pollen, les moisissures, les allergènes des

animaux de compagnie, la fumée de tabac et les

autres irritants en suspension dans l’air.

Merci d’avoir choisi un aspirateur Oxygen

3

Electrolux.

Afin de tirer le meilleur parti de votre Oxygen

3

, nous

vous conseillons de commencer par lire le mode

d’emploi et de le conserver à toutes fins utiles.

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Utilisation de la poignée de transport . . . . . . . . . . 8-9

Utilisation du tube télescopique . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Utilisation du suceur de tête motorisée . . . . . . . . 8-9

Remplacement du sac à poussière . . . . . . . . . . 10-11

Remplacement du filtre de moteur . . . . . . . . . . . 10-11

Nettoyage du et de la téte motorisée . . . . . . . . . 10-11

Remplacement de l'ampoule de la courroie . . . . 12-13

Dépannage et information destinée aux

consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ESPAÑOL

¡Felicitaciones! Por haber preferido Electrolux, la

marca de aspiradora más popular del mundo. Al

igual que todos nuestros electrodomésticos, este

diseño fue creado para ayudarle a cuidar del medio

ambiente de su hogar. Usted ha seleccionado la

mejor combinación de estilo, eficiencia e

innovación sanitaria. Bienvenido a un mundo mejor.

Dos Tareas. Una máquina.
La aspiradora Oxygen

3

realiza dos tareas de manera

simultánea. Primero, su motor ha sido

específicamente diseñado para crear una circulación

máxima del aire y aspiración potente para limpiar.

Además, los conductos del aire dentro de la

aspiradora Oxygen

3

han sido concebidos

aerodinámicamente. Las piezas ajustan bien,

contribuyendo a una circulación más suave del aire.

El resultado es la aspiradora potente más moderna. Y

este tipo de diseño también tiene otro agradable

beneficio secundario: Su construcción más ajustada

reduce el ruido a un mínimo.

Al mismo tiempo, la Oxygen

3

está equipada con la

tecnología Microseal™. El sistema hermético de

filtrado HEPA captura más del 99% de las

partículas contaminantes, incluyendo ácaros del

polvo ambiente, polen, moho, alérgenos de

mascotas, humo de tabaco y otros agentes

irritantes transportados por el aire.

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux

Oxygen

3

. A fin de utilizar de la mejor manera

posible su Oxygen

3

, le recomendamos que

comience leyendo estas instrucciones y que

conserve este manual de instrucciones como

referencia futura.

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Uso de la manija de transporte . . . . . . . . . . . . . 8-9

Uso del tubo telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Uso de la cabazel de potencia . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Reemplazo de la bolsa para polvo . . . . . . . . . 10-11

Reemplazo del filtro protector del motor . . . . 10-11

Reemplazo del foco y de la correa . . . . . . . . .10-11

Limpieza de la manguera y del cabazel

de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Localización y solución de averías

e información a los consumidores . . . . . . . . . 14

Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15