beautypg.com

Ernesto Z31267 User Manual

Page 2

background image

Digitální teploměr na víno

Úvod

Používání jen k určenému účelu

Tento výrobek je určen pro měření teploty vín a jiných lahvových nápojů,

umístěním na láhev a následným měřením teploty vnější části láhve. Není

vhodný pro profesionální použití!

Popis dílů

1

LCD obrazovka

2

Držák baterie

3

Senzor teploty

4

Přepínač ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

5

Baterie, typ LR1130

Technické údaje

Optimální rozsah měření: 0 °C–50 °C

Přesnost: ±3 °C

Typ baterie: LR1130

Vhodné pro lahve o průměru: přibližně 70–80 mm

všeobecné bezpečnostní pokyny

PŘEČTĚTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A POKYNY.

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A POKYNY SI USCHOVEJTE PRO NAHLÉD-

NUTÍ V BUDOUCNOSTI!

DE

FR

IT

NL

GB

FI

SE

DK

PL

HU

SI

CZ

SK

ES

PT

HR

RO

BG

GR

Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí.

Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s

omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s

nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozo-

rem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se

má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti

se zařízením nehrají.

Zařízení nikdy nerozbírejte. Při neodborných opravách mohou vzniknout

značná nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte provést jen odborným

personálem.

Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený.

Teploměr se nikdy nesmí dostat do kontaktu s tekutinami.

Bezpečnostní pokyny pro baterie

NEBEzPEČí OhROŽENí ŽIvOTA! Baterie lze spolknout, což může

být životu nebezpečné. Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská

pomoc.

Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu

nepoužívá.

POzOR! NEBEzPEČí EXPLOzE! Nikdy baterie znovu

nenabíjejte!

Kontakt baterií a zařízení před vložením, je-li zapotřebí, očistěte.

Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Existuje nebezpečí

vytečení!

V případě, že ve vašem zařízení vytekla baterie, okamžitě ji vyjměte, aby se

zamezilo škodám na zařízení!

Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a neroze-

bírejte je.

Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou

baterie opláchněte postižené místo dostatečným množstvím vody a / nebo

vyhledejte lékaře.

vložení / výměna baterií

1. Před prvním použitím vytáhněte držák baterie

2

ze základny (viz obr. C).

2. Vyměňte nebo vložte baterii

5

.

Používejte pouze baterie typu LR1130. Zkontrolujte, zda je baterie vložená

správnou polaritou. Ta je označena na držáku baterie. Nesprávná polarita

může zařízení poškodit.

Upozornění: Vybledlá obrazovka může znamenat, že baterie je slabá.

Prosím vyměňte baterii.

Obsluha

Zařízení nasaďte na láhev vína jak je znázorněno na obrázku D. Zkontrolu-

jte, zda je teplotní senzor

3

zcela v kontaktu s povrchem láhve (viz obr. E,

pohled shora). Zkontrolujte, zda byla láhev nejprve uschovaná dostatečně

dlouho na místě s neměnnou teplotou. Toto zajistí, aby byla teplota skla

shodná s teplotou tekutiny.

Na zadní straně zařízení se nachází přepínač ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

4

(viz

obr B). Tlačítko se zapne nasazením zařízení na láhev. Zařízení se tímto

zapne.

Zařízení provede krátkou kontrolu obrazovky tak, že se rozsvítí všechny

kontrolky na obrazovce. Poté se zobrazí měřená teplota ve stupních Celsia.

Čas, který je nutný pro srovnání senzoru teploty s teplotou láhve a pro určení

ustálené teploty, je přibližně 5 minut.

Upozornění:

Doporučená teplota vína je většinou uvedena na etiketě na láhvi. V

opačném případě se zeptejte svého prodejce vín.

Optimální rozsah měření teploty tohoto zařízení je 0 °C až 50 °C. Zařízení

nepoužívejte mimo daný rozsah teplot, jinak můžou vzniknout odchylky.

Během měření v extrémních teplotách pod -19 °C se na obrazovce zobrazí

„Lo” (nízká), během měření v teplotách nad 110 °C se na obrazovce

zobrazí „Hi” (vysoká).

Teplotní senzor neumísťujte na etiketu láhve.

Teplotní senzor a povrch láhve se musí očistit (zbavit prachu/mastnoty).

Jinak měření nemusí být přesné.

Odstranění chyb

Pokud je zobrazená teplota totožná s okolní teplotou, je možné, že se

teplotní senzor

3

nedotýká povrchu láhve. Prosím upravte polohu zařízení

tak, aby bylo v co nejlepším kontaktu s povrchem láhve a měření proveďte

znovu.

Celzia. Obyčajne trvá približne 5 minút, kým sa teplota snímača teploty

vyrovná s teplotou fľaše, potom bude zobrazenie teploty stabilné.

Upozornenie:

Odporúčaná optimálna teplota vína je vo väčšine prípadov označená na

etikete na fľaši. V opačnom prípade kontaktujte dodávateľa vína.

Optimálny rozsah meracích teplôt zariadenia je od 0 °C do 50 °C.

Zariadenie nepoužívajte mimo uvedeného rozsahu teplôt, inak nebude

zobrazenie teploty presné. V prípade, že je meraná teplota extrémne nízka,

nižšia ako -19 °C, na displeji sa zobrazí “Lo”; ak je teplota vyššia ako

110 °C, na displeji sa zobrazí “Hi”.

Snímač teploty by nemal byť umiestnený na etikete na fľaši.

Snímač teploty a povrch fľaše musia byť čisté (bez prachu/masti). Inak

môže byť meranie nepresné.

Odstraňovanie porúch

Ak je zobrazená teplota rovnaká ako teplota okolia, môže to znamenať,

že snímač teploty

3

nie je v priamom kontakte s povrchom fľaše. Zmeňte

polohu zariadenia tak, aby bol snímač teploty v čo najlepšom kontakte s

povrchom fľaše a znova zopakujte meranie teploty.

Upozornění: Zařízení obsahuje choulostivé elektronické konstrukční díly. Proto

je možné, že je rušeno prostřednictvím zařízení přenášejících radiové signály v

bezprostřední blízkosti. Vyskytnou-li se zobrazení chyb, odstraňte taková zařízení z

okolí zařízení.

Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkce. Při takových

poruchách funkce odstraňte krátce baterie a vložte je znovu.

Čistění a ošetřování

Pro čistění a údržbu používejte pouze suchou utěrku bez žmolků.

Zařízení není vhodné do myčky nádobí!

Likvidace

Obal je vyroben z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat

prostřednictvím místních recyklačních středisek. O možnostech likvidace

vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

Nevyhazujte použitý výrobek v zájmu ochrany životního prostředí do

domovního odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného

odpadu. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat

u příslušné správy města či obce.

Upozornenie: Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že

bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti. Ak sa

na displeji vyskytnú indikácie porúch, takéto prístroje odstráňte z okolia prístroja.

Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto

funkčných poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ju vložte.

Čistenie a údržba

Na čistenie a údržbu zariadenia použite jemnú, suchú handričku, ktorá

nezanecháva vlákna.

Zariadenie neumývajte v umývačke riadu!

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na

miestnych recyklačných zberných miestach. O možnostiach likvidácie

nepotrebného produktu sa môžete informovať na obecnej alebo

mestskej správe.

Zariadenie po vyradení v záujme ochrany životného prostredia

neodhadzujte do domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú

likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách

získate na vašej príslušnej správe.

Vadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat dle směrnice 2006 / 66 / ES.

Baterie a / nebo přístroj recyklujte prostřednictvím dostupných sběren.

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií!

Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat

jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad.

Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto

odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.

Chybné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu

podľa smernice 2006 / 66 / ES. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte

prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej

likvidácie batérií!

Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu

obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi zaobchádzať ako s

nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd

= kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie preto odovzdajte v

komunálnej zberni.

CZ

CZ

CZ

CZ

IAN 75883

Milomex Ltd.

c/o Milomex Services

Hilltop Cottage

Barton Road

Pulloxhill

Bedfordshire

MK45 5HP

UK

Model no: Z31267

Version no.: 07/2012

6

1

2

4

5

3

7

SI

SI

CZ

CZ

CZ

SI

Teplomer na víno

Úvod

Štandardné použitie

Tento výrobok musí byť pripevnený k vínnej fľaši a slúži na zobrazenie teploty

vína alebo iného nápoja vo fľaši meraním teploty vonkajšieho povrchu fľaše.

Tento výrobok nie je vhodný na profesionálne používanie!

Popis častí

1

LCD displej

2

Držiak batérie

3

Snímač teploty

4

Prepínač ON/OFF (Zap./Vyp.)

5

Batéria, typ LR1130

Technické údaje

Optimálny rozsah merania: 0 °C – 50 °C

Presnosť: ± 3 °C

Typ batérie: LR1130

Vhodný priemer fľaše: cca. 70 mm – 80 mm

všeobecné bezpečnostné upozornenia

PREČÍTAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A POKYNY.

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A POKYNY SI ODLOŽTE

NA BEZPEČNÉ MIESTO PRE PRÍPAD, ŽE BY STE ICH V BUDÚCNOSTI

POTREBOVALI AKO REFERENCIU!

DE

FR

IT

NL

GB

FI

SE

DK

PL

HU

SI

CZ

SK

ES

PT

HR

RO

BG

GR

Tento prístroj nie je hračkou, nepatrí do rúk deťom.

Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s

obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo

s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov,

ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od

tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali

byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.

Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V dôsledku neodborných opráv

môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá pre užívateľa. Opravami poverte len

odborníkov.

Prístroj neuvádzajte do prevádzky vtedy, ak je poškodený.

Za žiadnych okolností nedovoľte, aby teplomer prišiel do kontaktu s tekutinami.

Bezpečnostné pokyny k batériám

NEBEzPE-ČENSTvO OhROzENIA ŽIvOTA! Batérie sa dajú

prehltnúť, čo môže byť životunebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, treba

ihneď vyhľadať lekársku pomoc.

Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá.

POzOR! NEBEzPEČENSTvO EXPLÓzIE! Batérie nikdy

nedobíjajte!

Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade potreby očistite.

Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo

vytečenia!

Ak batéria vytiekla v prístroji, ihneď ju vyberte, aby ste tak predišli

poškodeniu prístroja!

Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich,

ani ich nerozoberajte.

Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicou. Pri styku s kyselinou

batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo

vyhľadajte lekára!

Batériu vložte / vymeňte

1. Pred prvým použitím vytiahnite držiak batérie

2

zo zariadenia (pozri obr. C).

2. Vymeňte alebo nainštalujte batériu

5

.

Používajte iba batériu typu LR1130. Zaistite, aby bola batéria nainštalovaná

s dodržaním správnej polarity. Polarita je označená na držiaku batérie.

Nesprávne vložená batéria môže poškodiť zariadenie.

Upozornenie: Slabšie zobrazenie na displeji je príznakom vybitej batérie.

Vymeňte batériu.

Obsluha

Pripevnite zariadenie k vínnej fľaši podľa obr. D. Uistite sa, že je snímač

teploty

3

v priamom kontakte s povrchom fľaše (pozri obr. E, pohľad

zhora). Uistite sa, že bola fľaša predtým uložená dostatočne dlhý čas v

oblasti s konštantnou teplotou. Tým zaistíte, že bude teplota fľaše rovnaká

ako teplota tekutiny, ktorá sa v nej nachádza.

Na zadnej strane zariadenia sa nachádza tlačidlo ON/OFF (Zap./Vyp.)

4

(pozri obr. B). Toto tlačidlo podržte stlačené, keď zariadenie pripevníte k

fľaši. Po vykonaní tohto kroku sa zariadenie zapne.

Zariadenie potom vykoná krátku kontrolu displeja rozsvietením všetkých

indikátorov na displeji. Potom sa zobrazí odmeraná teplota v stupňoch

SK

SK

SK

SK

Weinthermometer

Einleitung

Bestimmungsgemäße verwendung

Dieses Produkt ist für die Anbringung an Weinflaschen zur Anzeige der

Temperatur von Wein und anderen in Flaschen abgefüllten Getränke

vorgesehen. Die Temperaturmessung erfolgt über die Außenfläche der Flasche.

Nicht für den professionellen Einsatz geeignet!

Teilebeschreibung

1

LC-Display

2

Batteriehalter

3

Temperatursensor

4

EIN-/AUS-Schalter

5

Batterie, Typ LR1130

Technische Daten

Optimaler Messbereich: 0 °C - 50 °C

Genauigkeit: ± 3 °C

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

SK

SK

SK

DE/AT/CH

Das Gerät führt anschließend eine kurze Anzeigenprüfung durch, wobei alle

Anzeigenleuchten im Display aufleuchten. Daraufhin wird die gewmessene

Temperatur in Grad Celsius angezeigt. Es dauert im Allgemeinen ca.

5 Minuten, bevor sich der Temperatursensor der Flaschentemperatur

anpasst und sich die Temperaturanzeige stabilisiert.

hinweis:

Die empfohlene optimale Weintemperatur wird meistens auf dem

Flaschenetikett angegeben. Fragen Sie andernfalls Ihren Weinhändler.

Der optimale Temperaturmessbereich des Geräts liegt zwischen 0 °C

und 50 °C. Benutzen Sie das Gerät nicht außerhalb des angegebenen

Temperaturbereichs, da dies zu Abweichungen führen kann. Bei der

Messung von extremen Temperaturen unter -19 °C zeigt die Anzeige „Lo“

an. Wenn die Temperatur über 110 °C liegt, zeigt die Anzeige „Hi“ an.

Der Temperatursensor darf nicht auf das Flaschenetikett gesetzt werden.

Der Temperatursensor und die Flaschenoberfläche sollten sauber sein (staub-

und fettfrei), da dies ansonsten zu ungenauen Messergebnissen führen kann.

Fehler beheben

Wenn die angezeigte Temperatur identisch mit der Raumtemperatur ist, dann

kann dies daran liegen, dass der Temperatursensor

3

nicht vollständig auf

der Flaschenoberfläche aufliegt. Bitte richten Sie die Position des Gerätes

nach, so dass der Temperatursensor vollständig auf der Flaschenoberfläche

aufliegt, und messen Sie die Temperatur erneut.

hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es

möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört

wird. Entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes, falls Sie

Störungen feststellen.

Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie

bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.

Reinigung und Pflege

Benutzen Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.

Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet!

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie

über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur

Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer

Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer

fachgerechten Entsorgung zu.

Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer

zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC

recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die

angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie

können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind

wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb

verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Batterietyp: LR1130

Geeigneter Flaschendurchmesser: ca. 70 mm – 80 mm

Sicherheitshinweise

LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND -ANWEISUNGEN. SIE

SOLLTEN ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND -ANWEISUNGEN AN

EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN, FÜR DEN FALL, DASS SIE DIESE

IN ZUKUNFT WIEDER BENÖTIGEN SOLLTEN!

DE

FR

IT

NL

GB

FI

SE

DK

PL

HU

SI

CZ

SK

ES

PT

HR

RO

BG

GR

Das Produkt ist kein Spielzeug.

Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem

Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder

Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder

müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen.

Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße

Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen

Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.

Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt des Thermometers mit Flüssigkeiten.

Sicherheitshinweise zu Batterien

LEBENSGEFAhR! Batterien können verschluckt werden, was

lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort

medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden

sind, aus dem Gerät.

vORSIChT! EXPLOSIONSGEFAhR! Laden Sie Batterien

niemals wieder auf!

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht

erhöhte Auslaufgefahr!

Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie

diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!

Halten Sie die Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer,

schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt

mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und /

oder suchen Sie einen Arzt auf!

Batterie einsetzen / wechseln

1. Ziehen Sie beim ersten Gebrauch den Batteriehalter

2

aus dem Gehäuse

(siehe Abb. C).

2. Tauschen Sie die Batterie aus oder legen Sie eine Batterie ein

5

.

Verwenden Sie lediglich Batterien vom Typ LR1130. Achten Sie darauf, dass

die Batterie unter Berücksichtigung der richtigen Polarität eingesetzt wird.

Diese ist auf dem Batteriehalter angegeben. Durch eine falsche Polarität

kann das Gerät beschädigt werden.

hinweis: Eine verblassende Anzeige ist ein Hinweis für eine erschöpfte Bat-

terie. Bitte tauschen Sie die Batterie aus.

Bedienung

Bringen Sie das Gerät an einer Weinflasche an, wie in Abb. D ersichtlich.

Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor

3

vollständig auf der

Flaschenoberfläche aufliegt (siehe Abb. E, Ansicht von oben). Achten

Sie darauf, dass die Flasche im Vorfeld genügend lang bei konstanter

Temperatur gelagert wurde. Hiermit soll sichergestellt werden, dass die

Glastemperatur und die Temperatur der Flüssigkeit identisch sind.

Auf der Rückseite des Geräts befindet sich eine EIN-/AUS-Taste

4

(siehe

Abb. B). Diese Taste wird betätigt, sobald das Gerät an der Flasche befestigt

wird. Auf diese Weise wird das Gerät eingeschaltet.

Celzija. Praviloma traja približno 5 minut, preden se temperaturni senzor

uskladi s temperaturo steklenice in se prikaz temperature ustali.

Opozorilo:

Priporočljiva temperatura vina je ponavadi označena na etiketi steklenice. V

nasprotnem primeru se obrnite na vašega prodajalca vin.

Naprava najbolje deluje pri temperaturah med 0 °C in 50 °C. Ne

priporočamo uporabe izven omenjenega temperaturnega razpona, saj

bo prišlo do odstopanj. Pri merjenju skrajne temperature pod -19 °C, se

na zaslonu prikaže “Lo”, pri temperaturah nad 110 °C, pa se na zaslonu

prikaže “Hi”.

Temperaturnega senzorja ne nameščajte na etiketo steklenice.

Temperaturni senzor in površina steklenice naj bosta čista (brez prahu/

maščobe). V nasprotnem primeru lahko pride do netočne meritve.

Odpravljanje napak

Če je temperatura zaslona enaka kot temperatura prostora, se temperaturni

senzor

3

morda ne dotika površine steklenice. Prosimo, prilagodite položaj

naprave, da se bo temperaturni senzor čimbolje dotikal površine steklenice

in nato znova izmerite temperaturo.

Opozorilo: Naprava vsebuje občutljive elektronske konstrukcijske dele. Zato je

možno, da jo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini,

motijo. Če se na prikazovalniku prikažejo napačni prikazi, takšne naprave odstranite

iz okolice naprave.

Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do motenj v delovanju. Pri takšnih

motnjah v delovanju za kratek čas vzemite ven baterije in jih ponovno

vstavite.

Čiščenje in nega

Za čiščenje in nego uporabite suho, mehko krpo brez dlačic.

Naprave ne pomivajte v pomivalnem stroju!

Odstranjevanje

Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v

lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov. O možnostih odstranjevanja

izrabljenega izdelka povprašajte na svoji občinski ali mestni upravi.

Varujte svoje okolje in naprave ne odvrzite v gospodinjske odpadke,

kadar je ne potrebujete več, temveč jo oddajte za strokovno

odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko

pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.

Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006

/ 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih

mestih.

Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja

baterij!

Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki! Vsebujejo

lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi

odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo

srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem

mestu.