Parkside PP 125 A1 User Manual
Angle grinder pp 125 a1, Szlifierka kątowa pp 125 a1 instrukcja, Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
GB
GB
GB
GB
Część!
Nazywam się
Peter Parkside!
Szlifierka kątowa PP 125 A1
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się
Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki doty-
czące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi ob-
sługi i bezpieczeństwa. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, należy
załączyć również całą przynależną dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA! NIEPRZEZNACZONE DLA DZIECIE PONIŻEJ
3 ROKU ŻYCIA, PONIEWAŻ MAŁE ELEMENTY MOGĄ
ZOSTAĆ POŁKNIĘTE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDU-
SZENIA!
UWAGA! Sznury / druty / elementy styropianowe / folie / taśmy / klamry /
przywieszki, szlufki, przy pomocy których jest przymocowana zabawka
dla bezpieczeństwa podczas transportu, nie są elementami zabawki i mu-
szą zostać usunięte przed oddaniem zabawki dziecku.
Zawartość
1 zabawka
1 instrukcja obsługi
Helló! A
nevem Peter
Parkside!
Megsemmisítés
A csomagolást adja le egy gyűjtőállomáson.
A készüléket adja le egy
gyűjtőállomáson.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye
önkormányzatnál.
Az elemek megsemmisítése!
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elemeket adja le egy gyűjtőállomáson.
Az elemekkel kapcsolatos általános
biztonsági utasítások
A nem újratölthető elemeket nem szabad tölteni.
A tölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
A tölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a játékból.
Különböző típusú, vagy új és használt elemek egyszerre nem használhatók.
Az elemeket a helyes polaritással kell behelyezni.
Az üres elemeket ki kell venni a játékból.
A csatlakozó- kampókat nem szabad rövidre zárni.
Elemek kivétele és behelyezése
Egy csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarját
3
.
Vegye le az elemtartó rekesz fedelét és tegye be az új elemeket.
Ezalatt ügyeljen a helyes polaritásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben.
Csavarozza vissza az elemtartó rekesz fedelét.
FIGYELEM! Csak becsavarozott elemrekesz- fedéllel használja a készüléket.
Tisztítás
Soha ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
Tisztítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből.
Tisztítsa a készüléket egy enyhén megnedvesített kendővel. Ne használjon
tisztítószert.
Z elemtartó rekesz belsejét csak száraz porkendővel tisztítsa.
Műszaki adatok
Játék sarokcsiszoló: PP 125 A1
Az elemekhez
3 db 1,5 V , R6, AA (Mignon) (nem tartozék)
Nem javasoljuk akkumulátor használatát, csak elemét.
Felszereltség / játékfunkciók
Ez a termék egy szerszám mintájára gyártott játékszer a gyermekeknek megfe-
lelő funkciókkal.
1
BE- / KI-kapcsoló: bekapcsolja a készüléket
2
Elemtartó rekesz
3
Elemtartó rekesz csavar
4
Markolat
5
Védőbúra
6
A csiszolószalag forog és csiszoló hangot ad
7
LED: világít az üzemelés alatt
Általános biztonsági utasítások
Rendszeresen ellenőrizze a játékot az esetleges károsodások tekintetében
(mint a csatlakozások hibái, vagy a burkolat, a kifutott elemek, stb.) Ameny-
nyiben hibát észlel, úgy a játékot nem szabad használni.
Játék sarokcsiszoló PP 125 A1
Bevezető
Gratulálunk új készülékének vásárlásához. Ezzel egy kiváló minő-
ségű termék mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos
utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi
használati és biztonsági utasítást. A termék harmadik fél számára történő to-
vábbadása esetén mellékelje a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
FIGYELEM! 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA NEM
ALKALMAS, MERT AZ APRÓ RÉSZEK LENYELHETŐEK!
FULLADÁSVESZÉLY!
FIGYELEM! A zsinórok / drótok / hungarocell- részek / szalagok / kam-
pók / medálok, hurkok, melyekkel a játék a csomagolásba van rögzítve,
nem részei a játéknak és el kell távolítani őket még mielőtt a játékot a gyer-
meknek átadnánk.
A csomagolás tartalma
1 db játék
1 db használati utasítás
Utylizacja
Opakowanie zwracać przez dostępne składowiska.
Urządzenie zwracać przez
dostępne składowiska.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy.
Utylizacja baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Baterie zwracać przez dostępne składowiska.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
Nie można ponownie ładować baterii, które nie są ładowalne.
Ładowalne baterie mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych.
Ładowalne baterie należy wyjąć z zabawki przed ich ładowaniem.
Nie można razem stosować różnych typów baterii lub nowych ze zużytymi.
Baterie muszą zostać włożone zgodnie z prawidłową biegunowością.
Puste baterie muszą zostać wyjęte z zabawki.
Nie można zwierać zacisków przyłączeniowych.
Wyjąć i włożyć baterie
Poluzować śrubę komory na baterie
3
przy pomocy śrubokręta.
Należy zdjąć pokrywę komory na baterie i włożyć nowe baterie.
Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona
pokazana w komorze na baterie.
Przykręcić pokrywę komory na baterie.
UWAGA! Używać urządzenia wyłącznie z zakręconą pokrywą komory na
baterie.
Czyszczenie
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Przed czyszczeniem należy usunąć baterie z urządzenia.
Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką. Nie stosować żadnych środ-
ków czyszczących.
Wnętrze komory na baterie czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dane techniczne
Szlifierka kątowa: PP 125 A1
Na baterie
3 x 1,5V , R6, AA (mignon) (nie dołączone w zestawie)
Nie zalecamy stosowania akumulatorów, jedynie baterii.
Wyposażenie / funkcje do zabawy
Niniejszy artykuł jest wzorowaną na prawdziwym narzędziu
zabawką z odpowiednimi dla dziecka funkcjami.
1
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK: włącza urządzenie
2
Komora na baterie
3
Śruba komory na baterie
4
Uchwyt
5
Pokrywa ochronna
6
Tarcza obraca się i wytwarza dźwięki szlifowania
7
LED: świeci się podczas pracy
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Zabawkę należy regularnie sprawdzać czy nie posiada uszkodzeń (na
kontaktach lub obudowie, wylane baterie itd.). W razie wykrycia uszko-
dzeń, nie można dalej korzystać z zabawki.
HU
HU
HU
HU
PL
PL
PL
PL
Return the device to a local recycling facility.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product
at the end of product life.
Disposal of the batteries!
Never dispose of batteries in your household waste.
Return batteries to the recycling facilities offered.
Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision.
Rechargeable batteries must be removed from the toy before they are
recharged.
Unequal batteries types or new and used batteries may not be used together.
Batteries must be inserted in compliance with the correct polarity.
Empty batteries must be removed from the toy.
Do not allow the connection terminals to short circuit.
Removing and inserting the batteries
Loosen the battery compartment screw using a screwdriver
3
.
Remove the battery compartment cover and insert the new batteries.
Ensure correct polarity. This is shown in the battery compartment.
Screw on the battery compartment cover.
ATTENTION! Only use the device with the battery compartment cover screwed on.
Cleaning
Never immerse the device in water or other liquids.
Remove the batteries from the device prior to cleaning.
Clean the device using a slightly moist cloth. Do not use any type of clean-
ing agent.
Clean the inside of the battery compartment only with a dry duster.
Disposal
Return the packaging to a local recycling facility.
Technical Data
Angle Grinder: PP 125 A1
For batteries
3 x 1.5 V , R6, AA (Mignon) (not included in scope of delivery)
We recommend using only batteries and not accumulators.
Features and fittings / play function
This article is toy imitation of a tool with functions suitable for children.
1
ON / Off switch switches the device on
2
Battery compartment
3
Screw battery compartment
4
Handle
5
Protective cover
6
Grinding disk rotates and creates grinding noises
7
LED: lights up during operation
General Safety Instructions
Check the toy regularly for signs of damage (like damage at contacts or
on the housing, leaking batteries etc.). If you detect any damage, the toy
may no longer be used.
General safety notes
concerning batteries
Single use, non-rechargeable batteries must never be recharged.
Angle Grinder PP 125 A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new appliance. You
have chosen a high quality product. The operating instructions are
part of the product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
the operating and safety instructions. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
ATTENTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER
3 YEARS OLD: CONTAINS SMALL PARTS WHICH
MAY REPRESENT A CHOKING HAZARD! DANGER
OF SUFFOCATION!
ATTENTION! Cords / wires / polystyrene parts / foil / tapes / clips / tags,
loops, which have been used to secure the toy in its packaging for transport,
are not part of the toy and must be removed before children are allowed
to play with the toy.
Scope of delivery
1 Toy
1 Set of operating instructions
ANGLE GRINDER PP 125 A1
IAN 78014
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Hinweise für die Eltern
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Notes for parents
ÚHLOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče
JÁTÉK SAROKCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági útmutatások
Tudnivalók szülők részére
SZLIFIERKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Wskazówki dla rodziców
UHLOVÁ BRÚSKA
Ovládacie a bezpečnostné pokyny
Pokyny pre rodičov
brumm
brumm
brumm
ON / OFF
blink
blink
2
3
5
klick
klick
1
4
6
7
Hello! My
name is Peter
Parkside!
78014_par_Spielzeug Winkelschleifer_content_LB4 (ohne SI).indd 1
30.08.12 12:23