Pag. 9-10, Maintenance, Changing the paper filter bag – Lindhaus Valzer Hepa Class A User Manual
Page 9: Vacuum inlet filter, Clogging, Sostituzione del sacco filtro, Filtro interno, Ostruzioni, Wartung, Innerer filter

CAUTION!
ALWAYS DISCONNECT THE
POWER CORD BEFORE
PERFORMING ANY MACHINE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
CHANGING THE PAPER
FILTER BAG
Depress the latch on the top of the 
bag compartement and remove it. 
Remove the full dust bag by holding 
the top of the bag and pulling down 
and out. Insert new bag by sliding it 
in and up (refer to the illustration 
printed on the bag). Replace the 
paper bag whenever red full bag light 
is on. Never operate the machine 
without an original Lindhaus paper 
bag. 
 
 
 
 
 
VACUUM INLET FILTER
This filter protects the vacuum motor 
from damage due to spilled paper 
bags and provides for the 3
rd
stage of
filtration. 
Remove filter from grill and replace 
every 5 filter bags. 
 
Never operate machine without the 
inlet filter. 
 
 
 
CLOGGING
If your Lindhaus Valzer should 
become clogged it disassembles 
easily for cleaning. 
-Remove vacuum body from power 
nozzle by pushing neck latch button 
and pulling apart body and housing. 
Look in neck to inspect for debris in 
brush housing. Clean and reassemble 
-Slide open accessory port door, 
inspect passage way and reove debris 
if required 
-Take off paper bag, inspect for 
debris in passage way to accessory 
port 
-In extreme cases it may be 
necessary to remove and clean the 
blank tube that runs parallel to the 
paper bag in the vacuum housing 
 
 
ATTENZIONE!
STACCARE SEMPRE LA 
SPINA DALLA PRESA DI 
CORRENTE PRIMA DI
ESEGUIRE QUALSIASI
MANUTENZIONE.
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL SACCO
FILTRO
Aprire lo sportello premendo 
l’apposito pulsante. 
Sfilare il sacco di carta seguendo 
all’inverso le istruzioni di 
montaggio stampate sulla 
confezione dei filtri. Il sacco si 
sostituisce ogni qual volta si 
accende la spia rossa del corpo 
aspirante. Non usare mai l’ap- 
parecchio senza il sacco filtro 
originale Lindhaus all’interno. 
 
 
 
 
FILTRO INTERNO
Questo filtro protegge il motore da 
eventuali danni provocati da 
fuoriuscite del sacco e consente il 
3° stadio di filtraggio. 
Togliere il filtro dalla griglia 
sostituirlo ogni 5 sacchi filtro. 
 
Non utilizzare la macchina senza 
filtro. 
 
 
 
OSTRUZIONI
Se la Vs. Lindhaus Valzer si 
ostruisce, si smonta facilmente per 
la pulizia 
-Staccare il corpo aspirante 
dall’elettrospazzola premendo il 
pulsante dello snodo. Guardare se 
ci sono detriti nello snodo. Pulire e 
riassemblare 
- Aprire lo sportellino sopra ed 
ispezionare l'interno e se 
necessario rimuovere i detriti. 
- Togliere il sacco filtro e 
controllare il pasasaggio fino al 
tubo di aspirazione interno 
-In casi estremi può essere 
necessario rimuovere e pulire il 
tubo di aspirazione parallelo al 
sacco carta nel contenitore. 
ACHTUNG!
IMMER NETZKABEL AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN WENN
DIE MASCHINE
WEGGERÄUMT ODER
GEWARTET WIRD.
WARTUNG
AUSTAUSCH DES 
FILTERBEUTELS 
Öffnen und Abheben der Rückklappe 
des Sauggeräts durch Drücken der 
Taste an der oberen Kante. Den 
vollen Staubsack am verstärkten 
Ende oben anfassen, nach unten 
ziehen und entfernen. Den neuen 
Staubsack einsetzen (Bilder auf 
Papiersack beachten).Den Staubsack 
jedesmal ersetzen sobald die rote 
Lampe aufleuchtet. 
Gerät nie ohne einen originalen 
Lindhaus Staubbeutel benutzen. 
 
 
 
INNERER FILTER
Dieser Filter schützt den Motor vor 
eventuellen Staubpartikeln aus dem 
Staubsack. Nach jedem dritten 
Staubsackwechsel sollte der 
Luftfilter gereinigt werden. 
Luftfilter mit Halterung 
herausziehen, Schaumstoffeinsatz 
mit lauwarmem Wasser auswaschen. 
Vollkommen trocknen lassen und 
wieder einsetzen. Die Maschine nie 
ohne Filter benutzen. 
 
VERSTOPFUNG
Sollte Ihr Lindhaus Valzer verstopft 
sein, ist er zur Reinigung leicht zu 
demontieren 
- Trennen Sie den Saugfuß vom 
Gerät, indem Sie den 
Verriegelungsknopf am Gelenk 
drücken. Kontrollieren Sie das Rohr 
des Gelenkes und säubern es, wenn 
erforderlich 
- Schieben Sie die Verschlußklappe 
des Saugschlauchanschlusses zur 
Seite und kontrollieren Sie das 
Saugrohr 
- Nehmen Sie den Papierbeutel ab 
und kontrollieren Sie, ob der 
Anschlusstutzen verstopft ist 
-In seltenen Fällen kann es nützlich 
sein, das Saugrohr, welches parallel 
zum Papierbeutel im Gehäuse liegt, 
herauszunehmen und zu reinigen. 
ВНИМАНИЕ!
ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ШНУР 
ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕД ЛЮБЫМИ 
ДЕЙСТВИЯМИ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА БУМАЖНОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО
ПЫЛЕСБОРНИКА
Отодвиньте защелку вверху 
отделения пылесборника и снимите 
крышку. 
Чтобы снять заполненный 
пылесборник, возьмите его за 
верхнюю часть и потяните его вниз к 
себе. Вставьте новый пылесборник 
по направляющим внутрь и вверх 
(согласно иллюстрациям на 
упаковке). 
Смена пылесборника проводится 
каждый раз, когда загорается 
красный индикатор заполненности 
пылесборника. Никогда не 
используйте пылесборники других 
производителей.
ВХОДНОЙ ФИЛЬТР
ПЫЛЕСОСА
Этот фильтр защищает мотор 
пылесоса от повреждений, 
связанных с разрывом пылесборника 
и обеспечивает 3-ю степень 
фильтрации. 
Чистите фильтр каждый третий раз, 
когда меняете пылесборник. 
Никогда не используйте пылесос без 
входного фильтра. 
ЗАСОРЕНИЕ
Если Ваш LINDHAUS VALZER 
засорился, его легко разобрать для 
чистки. 
-Отсоедините корпус пылесоса от 
электрощетки, нажав кнопку 
защелки сверху. Проверьте наличие 
затора в корпусе щетки, заглянув 
вовнутрь трубки. Очистите и 
соберите пылесос. 
-Откройте заслонку 
дополнительного порта для 
аксессуаров, проверьте проход и 
прочистите засорение. 
-Снимите пылесборник, проверьте, 
есть ли засорение по пути в 
дополнительное отверстие. 
-
В экстренных случаях необходимо
снять и прочистить черную трубку, 
которая расположена параллельно 
бумажному пылесборнику в корпусе 
пылесоса. 
PRECAUCIONES!
DESENCHUFE SIEMPRE EL
CABLE ANTES DE LLEVAR A
CABO CUALQUIER 
MANTENIMIENTO. 
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA
FILTRO
Pulse el botón de la parte superior 
del compartimiento de la bolsa y 
sáquelo.Quite la bolsa llena de polvo 
sosteniendo la parte superior de la 
bolsa, tire hacia abajo y sáquela. 
Inserte una nueva bolsa y deslícela 
hacia arriba (como lo indica la 
ilustración impresa en la bolsa). 
Cambiar la bolsa cada vez el 
indicador rojo se queda 
encendido.Nunca use la máquina sin 
la bolsa original Lindhaus. 
 
 
FILTRO INTERNO
Este filtro protege el motor de los 
daños casuales que pudiera provocar 
la rotura de la bolsa de papel, y es la 
3ª fase de filtración. Cada tres 
cambios de bolsa se debe limpiar este 
filtro. Quitar el filtro de la rejilla y 
lavarlo en agua templada. Secar el 
filtro completamente antes de 
ponerlo de nuevo en la máquina. 
Nunca use la máquina sin este filtro. 
 
OBSTRUCCIÓN
Si su Lindhaus Valzer llegara a
obstruírse se desmonta fácilmente 
para su limpieza. 
- Saque el cuerpo aspirante del 
bateador presionando el pulsador. 
Saque el tubo y mire se está 
obstruído. En caso de que esté 
obstruído, límpielo y vuelva a 
ponerlo de nuevo en su sito 
- Sacar la bolsa de papel y mirar si el 
tubo que va conectado a la bolsa 
está´limpio y no está obstruido 
- En caso extremo puede ser 
necesario quitar y limpiar el tubo de 
aspiracion que va paralelo a la bolsa 
de papel 
 
 
 
 
 
 
9
