Pag.12 eco sp. + dati tecnici – Lindhaus CH pro 38 eco FORCE User Manual
Page 12

LINDHAUS
Dry cleaning compound
LINDHAUS SPOTTER
Stain away
LINDHAUS ECO DRY
Microspugne ecologiche per lavare a
secco i tappeti
LINDHAUS SPOTTER
Smacchiatore
LINDHAUS ECO DRY
Tepppichreinigungsgranulat
LINDHAUS SPOTTER
Teppichfleckenlöser
LINDHAUS ECO DRY
Poudre pour le nettoyage à sec des
tapis et moquettes
LINDHAUS SPOTTER
Détachant pour moquettes
LINDHAUS ECO DRY
Polvo para el limpiado en seco de
alfombras
LINDHAUS SPOTTER
Quitamanchas
ECO SPREADER
Is the perfect solution to sanitize
carpets and rugs with minimum effort
and no risk. You can use it as a power
head by attaching it to any Lindhaus
machine.
1. Sprinkle
2. Brush - in
3. Vacuum
ECO SPREADER
E’ la soluzione ideale per igienizzare
senza rischi e fatica tappeti e
moquette.
Si applica come un’elettrospazzola a
qualsiasi apparecchio Lindhaus.
1. Spargere
2. Spazzolare
3. Aspirare
ECO SPREADER
Die optimale Lösung für die
hygienische Reinigung von
Teppichböden und Teppichen ohne
Risiko und mit geringster
Anstrengung. Der Eco Spreader
kann einfach auf jeden Lindhaus
Staubsauger montiert werden.
1. Aufstreuen
2. Einbürsten
3. Absaugen
ECO SPREADER
La solution idéale pour une
hygiène parfaite des tapis et
moquettes sans efforts.
À utiliser comme toutes les brosses
électriques sur n’importe quel
appareil Lindhaus.
1. Répandre
2. Brosser
3. Aspirer
ECO SPREADER
Es la solucion perfecta para
higienizar alfombras y moquetas
con el mínimo esfuerzo y sin
riesgo. El Eco-Speader puede
usarse como un cepillo eléctrico
adjuntándose a cualquier aparato
Lindhaus.
1. Expandir
2. Cepillar
3. Aspirar
SPECIFICATION
Suction body
-Voltage (see data place on the machine)
- Input power 700 W
- Notched commutator
- Rotor assembled on two balls bearings
- Double insulation
- Ground wire for USA and Canada
- Suction body made of thermoplastic
material, shockproof, high resistance,
antistatic
POWER HEAD
- Voltage same as the suction body
- Imput power 180 W. (450=200W.)
- Notched commutator
- Rotor assembled on two balls bearings
- Electronic overload control
- Brush height adjustment 1
10 mm
- Width 12”(300mm) – 15”(380) – 18”(450)
DECLARATION OF CONFORMITY
In conformity with the following standards:
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 2012
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—1: 2006
+ A1: 2009 + A2: 2011
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2:
2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:
2008; EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2:
2009; EN 61000-3 – 3: 2008
Directives of reference:
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE (ROHS)
APPROVALS:
Europe IMQ
,
U.S.A. and Canada
ETL
DATI TECNICI
Corpo aspirante
-Tensione di alimentazione (vedi targhetta
caratteristica sulla macchina)
- Potenza assorbita 700 W
- Collettore ad intaglio
- Rotore montato su 2 cuscinetti a sfere
- Doppio isolamento
Per USA e Canada con filo terra
- Corpo macchina in materiale termoplastico,
antiurto, alta resistenza, antistatico
ELETTROSPAZZOLA
- Tensione stesso del corpo aspirante
- Potenza assorbita 180 W(450=200W)
- Collettore ad intaglio
- Rotore montato su 2 cuscinetti a sfere
- Controllo elettronico del sovraccarico
- Regolazione in altezza 1
10 mm
- Larghezza 12”(300mm) – 15”(380) – 18”(450)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Conforme alle segueni norme:
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 2012
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—1: 2006 + A1:
2009 + A2: 2011
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011;
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008; EN
61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2: 2009; EN
61000-3 – 3: 2008
Direttive di riferimento:
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE (ROHS)
APPROVAZIONI:
Europa IMQ
,
U.S.A. and Canada
ETL
TECHNISCHE DATEN
Sauggerät
- Versorgungsspannung (siehe Typenschild auf
der Maschine)
- Leistungsaufnahme 700 W
- Kerbkollektor
- Rotor auf zwei Kugellager montiert
- Doppelte Isolierung
- Für den USA - Canada Markt mit Erdleitung
- Maschinenkörper aus thermoplastischem.
stossfestem, antistatischem Material mit hohem
Stosswiderstand.
SAUGBÜRSTE
- Gleiche Spannung wie der Saugkoerper
- Leistungsaufnahme 180 W. (450=200W.)
- Kerbkollektor
- Rotor auf zwei Kugellager montiert
- Elektronische Kontrolle der Überladung
- Höhenregelung 1
10 mm
- Totale Länge: 12”(300mm) – 15”(380) –
18”(450)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Diese Erklärung stimmt mit folgenden Normen
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 2012
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—1: 2006 +
A1: 2009 + A2: 2011
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2:
2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:
2008; EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2:
2009; EN 61000-3 – 3: 2008
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinien:
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE (ROHS)
BILLIGUNG:
Europe IMQ
,
U.S.A. and Canada
ETL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Corps aspirant
- Tension d’alimentation (voir plaquettes des
caractéristiques)
- Puissance absorbée 700 W
- Collecteur à créneau
- Roteur monté sur 2 roulements à billes
- Double isolation
- Pour les États-Unis et le Canada avec fil à terre
-
Corps de la machine en matériel
thermoplastique, antichoc, antistatique, à haute
résistance
BROSSE ÉLECTRIQUE
- Mém tension alimentation corps aspirant
- Moteur d’aspiration 180 W. (450=200W.)
- Collecteur à créneau
- Roteur monté sur 2 roulements à billes
- Contrôle électr. du nombre de la surcharge
- Réglage en hauteur 1
10 mm
- Largeur: 12”(300mm) – 15”(380) – 18”(450)
DECLARATION DE CONFORMITÉ
En conforminté suivant les normes:
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 2012
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—1: 2006 +
A1: 2009 + A2: 2011
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2:
2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:
2008; EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2:
2009; EN 61000-3 – 3: 2008
Directives de référence:
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE (ROHS)
APPROBATIONS:
Europe : IMQ
,
U.S.A. and Canada
ETL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cuerpo de Aspiración
- Alimentación (ver la placa sobre la
máquina).
- Energía absorbida 700 W.
- Colector encastrado.
- Rotor montado sobre 2 cojinetes.
- Doble aislamiento
- Para el mercado USA con toma de tierra.
- Cuerpo de la máquina hecho o
fabricado de material termoplástico a
prueba de golpes, alta resistencia y
antistático.
CEPILLO ELÉCTRICO
- Misma alimentación cuerpo aspirante
- Energía absorbida 180 W (450=200W.)
- Colector encastrado
- Rotor montado sobre 2 cojinetes.
- Control electrónico de sobrecarga
- Regulación de la altura 1
10 mm
- Largo: 12”(300mm) – 15”(380) – 18”(450)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
En conformidad con las siguentes normas:
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 2012
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—1: 2006 +
A1: 2009 + A2: 2011
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2:
2011; EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:
2008; EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2:
2009; EN 61000-3 – 3: 2008
Normas de referencia :
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE (ROHS)
APROVACIONES:
Europa IMQ
,
U.S.A. and Canada
ETL