beautypg.com

Avertissement, Conservez ces instructions conseils de sécurité, Servicing of double- insulated appliances – Electrolux SANITAIRE SC5700/5800 SERIES User Manual

Page 3: Entretien d’appareils à double isolation, Servicio para aparatos con doble aislamiento, Protection thermique

background image

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Mettre

l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant

tout travail d’entretien.

• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière

est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

• N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les accessoires

recommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner l’appareil

à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé.

• Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon

comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre

des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le

cordon à l’écart des surfaces chaudes.

• Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions

sur la mise à la terre).

• Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante

pour transporter le courant.

• Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non

pas le cordon.

• Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une

ouverture est bloquée. Garder l’apareil libre de poussière, de peluches, de cheveux
et tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.

• Cet aspirateur crée de la succion et comporte un rouleau-brosse rotatif. Gardez les

cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps loin des parties mobiles

et des ouvertures.

• Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des

cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

• Ne pas utiliser sans installer de sac à poussière, de bac à poussière ou de filtre(s).
• Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale.

Pour prévenir des brûlures, éviter de toucher la poulie de la courroie lors de

l’entretien de la courroie.

• User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme

l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de

tels liquides.

• Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
• Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
Cet appareil est muni d’une double isolation. Utiliser seulement des pièces de

rechange identiques. Voir les instructions pour entretenir les appareils à double

isolation.

CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
ASPIRATEUR.

AVERTISSEMENT

3

SERVICING OF DOUBLE-
INSULATED APPLIANCES

A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The

words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation
symbol (square within a square).

In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead

of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance,

nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-

insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and

should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a

double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade

is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the

plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a

qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

SERVICIO PARA
APARATOS CON DOBLE
AISLAMIENTO

Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes:

Las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO” o el símbolo
de doble aislamiento (cuadrado dentro de un cuadrado).

Un aparato con doble aislamiento tiene dos sistemas de aislamiento en lugar de la
conexión a tierra. Un aparato con doble aislamiento posee medios sin conexión

a tierra, por lo que debe añadirse la conexión a tierra al aparato. El servicio de

un aparato con doble aislamiento exige extremo cuidado y conocimiento del

sistema y debe hacerlo únicamente personal de servicio capacitado. Las partes

de repuesto de un aparado con doble aislamiento deben ser idénticas a las

partes que sustituyen.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe

polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta sólo

en un sentido en la toma polarizada. Si no es posible insertar completamente el

enchufe en la toma, inviértalo. Si no es posible insertarlo, comuníquese con un

electricista capacitado para instalar la toma adecuada. No modifique de ninguna

manera el enchufe.

ENTRETIEN
D’APPAREILS À
DOUBLE ISOLATION

Un appareil à double isolation est marqué d’une ou plusieurs des identifications

suivantes : Les mots “DOUBLE ISOLATION” ou “DOUBLEMENT ISOLÉ” ou le

symbole d’isolation double (un carré dans un carré).

Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes d’isolation au lieu

d’une mise à la terre. Il n’y a aucune mise à la terre sur un appareil à double

isolation, et aucun ne devrait y être ajouté non plus. L’entretien d’un appareil à

double isolation exige un soin extrême, une connaissance approfondie du système

et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange

pour un appareil à double isolation doivent être identiques à celles remplacées.

Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche

polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans

une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le

sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certifié

pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d’aucune façon.

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas
de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement, actionner le
commutateur (bouton marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifier
l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac
plein de poussière, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions
sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter
de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur

et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne

fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de Service Sanitaire
Autorisé pour la réparation.

DO NOT OIL the motor or the brush roll. The motor and
brush roll are permanently sealed and lubricated.

NO APLIQUE ACEITE al motor o al cepillo giratorio. El
motor y el cepillo giratorio tienen sellado y lubricación
permanentes.

NE JAMAIS HUILER le moteur ou les paliers du rouleau
brosse. Les paliers du moteur et du rouleau brosse

sont scellés et lubrifiés en permanence.