beautypg.com

Čištění, Likvidace vysloužilého spotřebiče, Uwaga – SOLAC CVG9805 User Manual

Page 40

background image

40

ČIŠTĚNÍ

A) Žehlící plocha
• Vytáhněte žehličku ze sítě a nechte ji vychladnout.
• Pro čištění žehlící plochy použijte na jílu založené produkty, které jsou šetrné k životnímu prostředí.
B) Vnější části
• Pro čištění vnějších částí žehličky CVG použijte hadřík navlhčený v mýdlové vodě.
• Nečistěte pomocí pískových chemických produktů nebo rozpouštědel, která mohou poškodit některé

plastové části a/nebo odstranit některé značky a/nebo údaje.

• Ukládejte žehličku CVG ve vertikální poloze, omotejte síťový kabel kolem zadní části a zajistěte jej pří-

chytkou.

• Ačkoliv je síťový kabel vybaven 360º otáčecím ohybem, NIKDY kabel při omotávání kolem spotřebiče

první otáčkou NEOHÝBEJTE NÁSILÍM.

LIKVIDACE VYSLOUŽILÉHO SPOTŘEBIČE

• Před likvidací vysloužilého spotřebiče byste jej měli viditelně označit jako nepoužitelný a zlikvidovat jej dle

platné národní legislativy.

• Požádejte Vašeho distributora, městské zastupitelstvo nebo místní zastupitele o detailnější informace.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

• Solac nenese odpovědnost za poškození Vašeho spotřebiče v případě nedodržení specifikací v záručních

podmínkách nebo nedodržení pokynů k použití nebo údržbě, které jsou obsaženy v návodech pro použití
každého spotřebiče. Záruční podmínky se nacházejí v doprovodné brožurce “Celosvětová záruka”.

Připomínáme, že poškození způsobené vlivem vodního kamene není zahrnuto v záručních pod-

mínkách.

• P O L S K A

Dziękujemy za wybranie Solac Evolution, jedynego na świecie kompaktowego zestawu do prasowania
zapewniającego jednocześnie jakość profesjonalnego prasowania i zalety tradycyjnego żelazka.

Żelazko Evolution Compact Ironing Centre pomyślnie przeszło testy i spełnia stan-
dardy jakościowe ochrony tkanin wełnianych, opracowane przez firmę Woolmark,
która również przyznała urządzeniu certyfikat w kategorii ochrony tkanin. Zasto-
sowanie w żelazku Evolution najnowszej technologii gwarantuje nieprzerwany
proces wytwarzania pary (nawet przy minimalnej temperaturze – położenie
)
oraz jednakową temperaturę stopy, a tym samym zapewnia wydajność i ochronę
tkanin podczas prasowania.
Numer certyfikatu: M0601

UWAGA

• Przed użyciem żelazka usunąć wszelkie torebki papierowe lub plastykowe, plastykowe arkusze, karty i

ewentualne naklejki, które mogły zostać umieszczone na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia w celu zabez-
pieczenia w transporcie lub jako materiał promocyjny.

• Przed pierwszym użyciem urządzenia przeczytać niniejszą instrukcję.
• Nie włączać urządzenia do gniazdka sieciowego przed upewnieniem się, że napięcie znamionowe urządze-

nia jest takie samo, jak w sieci elektrycznej.

• Sprawdzić, czy gniazdko sieciowe jest uziemione.
• Uważać, żeby kabel nie dotykał gorących części urządzenia.
• Przed rozpoczęciem prasowania z parą przeczytać rozdział „PRZED ROZPOCZĘCIEM PRASOWANIA”, aby

przedłużyć żywotność niezależnej komory pary.

• Aby napełnić lub uzupełnić zapas wody podczas prasowania, należy postępować zgodnie ze wskazówkami

podanymi w rozdziale „PRZED ROZPOCZĘCIEM PRASOWANIA”; wyłączyć żelazko z sieci i użyć dostarczonej
wlewki.

CVG9800 40

10/10/08, 11:59:03