beautypg.com

19 onderhoud en verzorging – Metz MECABLITZ 58 AF-1 digital Olympus User Manual

Page 75

background image

ń

18.2 Remote-kanalen

Om te voorkomen dat meerdere remote-systemen in één ruimte elkaar beïnvloe-
den, staan u 4 verschillende, onafhankelijke remote-kanalen (CHANNEL 1, 2, 3
of 4) ter beschikking. Controller- en slaafflitser(s) die bij hetzelfde remote-
systeem horen, moeten alle op hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld.
Instellingen op de slaafflitser (mecablitz)
• Als de remote-slaaffunctie is geactiveerd drukt u zo vaak op de toets 'Para' dat

in de display alleen 'CHANNEL' (= remote-kanaal) en het remote-kanaal wor-
den aangegeven. Met de toetsen ( + ) en ( - ) stelt u de gewenste instelling in.
Het is mogelijk uit de kanalen 1, 2, 3, of 4 te kiezen. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.

• Druk zo vaak op de toets „Return“

, dat in de display de aanduiding

'SLAVE RC' verschijnt. Als u niet op de toets „Return“

drukt, schakelt de

display na ong. 5 se, automatisch naar de aanduiding 'SLAVE RC' om.

18.3 Instelling van de reflector bij remote

De hoofdreflector

ቨ van de flitser wordt in de slaaffunctie automatisch in de

stand van 24 mm gestuurd om een zo breed mogelijke verlichtingshoek te ver-
krijgen. De zoomstand van de hoofdreflector kan, indien gewenst, met de hand
worden veranderd.
Instelling op de slaafflitser (mecablitz)
• Als de remote-slaaffunctie geactiveerd is, drukt u zo vaak op de toets 'Para',

dat in de display alleen 'MZOOM' en de stand van de reflector (bijv. 24 voor
24 mm) aangegeven staat. Stel met de toetsen ( + ) en ( - ) de gewenste instel-
ling in. De instelling treedt onmiddellijk in werking;

• Druk zo vaak op de toets „Return“

, dat in de display de aanduiding

'SLAVE RC' verschijnt. Als u niet op de toets „Return“

drukt, schakelt de

display na ong. 5 sec. automatisch naar de aanduiding 'SLAVE RC' om.

18.4 Het testen van de Remote-flitsfunctie

• Neem de slaafflitser van de camera af en klap de ingebouwde flitser open;
• zet de slaafflitser zo neer als voor de latere opname gewenst is. Gebruik voor

de slaafflitser het flitservoetje W-F127 (meegeleverd);

• wacht tot de slaafflitser en de ingebouwde flitser beide flitsparaat zijn. Als de

slaafflitser gereed voor opnemen is, knippert zijn AF-meetflits

ቮ.

• maak een proefopname en controleer of de slaafflitser, c.q. bij meerdere slaaf-

flitsers alle flitser flitsen;

• als de slaafflitser geen flits afgeeft moet u de stand van de slaafflitser corrige-

ren, zodat deze het licht van de controllerflitser kan ontvangen, c.q. u verkort
de afstand tussen controller- en slaafflitser;

• nadat de testflitsfunctie met succes is beëindigd, kunt u met de opnamen beginnen.

19 Onderhoud en verzorging

Verwijder vuil en stof met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel – de kunststofonderdelen zouden beschadigd
kunnen worden.

19.1 Het updaten van de firmware

De firmware van de flitser kan via de USB-interface ቦ geactualiseerd en in tech-
nisch opzicht aan de functies van toekomstige camera’s worden aangepast
Firmware-update).

Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz-homepage:
www.metz.de

19.2 Reset

De flitser kan naar de fabrieksinstellingen worden teruggezet. Druk daarvoor op
de toets ‘Mode’ en houd deze gedurende 3 s. ingedrukt. In het display wordt
dan ‘Reset’ aangegeven. Na ong. 3 s. wisselt de aanduiding in het display naar
de afleveringstoestand.

75