Inspection shelf led backlighting, Plateau d’inspection des rétro-éclairage led, Kg l – Blu Bathworks BCS18N User Manual
Page 8
1 866 907 0122 blubathworks.com
2014-03
®
7
Inspection shelf LED backlighting
Plateau d’inspection des rétro-éclairage LED
F
F
ST.170.112.BL - BLU09
INSPECTION SHELF LED BACKLIGHTING
PLATEAU D’INSPECTION DES RÉTRO-ÉCLAIRAGE LED
Socket-switch group
Groupe prise-interrupteur
sucker
ventouse
BACK LIT
RÉTRO-ÉCLAIRÉ
F
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using (this furnishing).
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this furnishing from the electrical outlet before cleaning.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Unplug from outlet before putting on or taking off parts.
2. Close supervision is necessary when this furnishing is used by, or near children, invalids, or disabled persons.
3. Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this furnishing if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return the furnishing to a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never operate the furnishing with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors.
9. To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
10. For loading always put heavier items at the bottom and not near the top in order to help prevent the
possibility of the furnishing tipping over.
14. Each surface intended to support a load shall have a corresponding statement in the use instructions
specifying the maximum intended load for that surface in pounds and (kilograms).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un mobilier électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser (ce mobilier).
DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique:
1. Toujours débrancher l'ameublement de la prise électrique avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. Débranchez l'appareil avant de mettre ou d'enlever des pièces.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce mobilier est utilisé par ou près des enfants, les invalides ou handicapés.
3. Utilisez ce mobilier uniquement pour son usage prévu comme décrit dans ces instructions. Ne pas utiliser d'accessoires non
recommandé par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner ce mobilier si elle a un cordon ou une fiche endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été
échappé ou endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Retour à la fourniture d'un centre de service pour examen et réparation.
5. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
6. Ne jamais faire fonctionner l'ameublement avec les ouvertures de ventilation est obstrué. Gardez les ouvertures d'air libres de
peluches, de cheveux, etc.
7. Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans les ouvertures.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Pour débrancher, mettre toutes les commandes à la position hors tension, puis retirez la fiche de la prise.
10. Pour le chargement de toujours mettre les articles plus lourds au fond et non vers le haut afin d'aider à prévenir la
possibilité de l'ameublement basculement.
14. Chaque surface destinée à supporter une charge doit avoir un énoncé correspondant dans les instructions d'utilisation
spécifiant la charge maximale prévue pour cette surface en livres et (kg).
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding
means is provided on a double-insulated product, nor is a means for grounding to be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and is to be done
only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical
to the parts they replace. A double-insulated product is marked with the words DOUBLE INSULATION or
DOUBLE INSULATED. The symbol (square within a square) is also able to be marked on the product.z
ENTRETIEN DE DOUBLE ISOLATION DES PRODUITS
Dans un produit à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu de l'échouement. Pas de mise à la terre
un moyen est prévu sur un produit à double isolation, ni un moyen de mise à la terre pour être ajoutés au produit.
L'entretien d'un produit à double isolation exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, et qui doit être fait
uniquement par un personnel qualifié. Les pièces de rechange pour un produit à double isolation doivent être identiques
aux pièces qu'elles remplacent. Un produit à double isolation est marqué avec les mots «DOUBLE ISOLATION» ou
«DOUBLE ISOLATION." Le symbole (un carré dans un carré) peut aussi être indiqué sur le produit.
L.
glass shelf
étagère en verre
kg
L.
90
8kg each shelf
8kg chaque étagère
kg