Channel Master Universal Antenna Mount (3090) User Manual
Channel Master Accessories for video

Universal Antenna Mount Instruction Sheet
Antena universal del montaje Hoja de instrucciones
Universal Antenne Mont Mode d’emploi
Contents:
1. CM-3090 Universal Antenna Mount
CM 3090 universales Antena de Montaje
CM-3090 universel Mont antenne
2. Two (60 mm) Hex bolts with Flange nuts for setting
extension length and for securing the mast pole to
the base.
Dos (60 mm) Pernos hexagonales con tuercas de la brida para fijar
la longitud de extensión y para asegurar el polo mástil a la base.
Deux (60 mm) boulons à tête hexagonale avec écrous de bride
pour régler la longueur de l’extension et de sécurisation du pôle
de mât à la base.
3. One (55 mm) L-Bolt for mast pole extension
tightening.
Un (55 mm) L-Bolt para apretar extensión mástil polo.
Un (55 mm) L-Bolt pour l’extension du pôle de mât resserrement.
4. Two (15 mm) Carriage bolts with Flange nuts for
elevation adjustment.
Dos tornillos (15 mm) del carro con las tuercas de la brida de
ajuste de elevación.
Deux boulons (15 mm) de chariot avec des écrous de bride de
réglage en hauteur.
5. Two (30 mm) Carriage bolts with Flange nuts for
Base mount assembly.
Dos tornillos (15 mm) del carro con las tuercas de la brida de
ajuste de elevación.
Deux boulons (15 mm) de chariot avec des écrous de bride de
réglage en hauteur.
6. Four (55 mm) Lag screws for mounting to a flat
surface.
Cuatro (55 mm) Lag tornillos para el montaje en una superficie
plana.
Quatre (55 mm) pour le montage de vis tire-fond à une surface
plane.
Mount Assembly:
1. Attach the mounting bracket to the mounting brace
using the two (30 mm) carriage bolts with flange
nuts provided.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
Mounting options:
Opciones de montaje: Options de montage:
Wall Mount
Montaje en pared
Wall Mount
Angled Eave Mount
En ángulo del alero Monte
Angle Mont d’avant-toit
Roof Mount
Montaje en techo
Monté sur le toit
Slanted Fascia Mount
Slanted Fascia Monte
Slanted Fascia Mont
2. Attach the J-pole to the mounting brace using one
(60 mm) hex bolt with flange nut provided.
3. Attach the J-pole to the mounting brace for
elevation adjustment using two (20 mm) carriage
bolts with flange nut provided.
4. Attach the J-pole extension to the
J-pole using one (60 mm) hex bolt with
flange nut provided.
5. Attach the assembled mount to a surface using four
lag screws.
Monte de la Asamblea:
1. Fije el soporte de montaje a la abrazadera de montaje usando
los tornillos de dos (30 mm) del carro con tuercas de la brida
previstos.
2. Fije la J-pole a la abrazadera de montaje con una (60 mm) perno
hexagonal con tuerca de brida proporcionada.
3. Fije la J-pole a la abrazadera de montaje para el ajuste de altura
mediante dos tornillos (20 mm) del carro con tuerca de la brida
previstos.
4. Añada la extensión J-pole para la J-pole usando una (60 mm)
perno hexagonal con tuerca de brida proporcionada.
5. Conecte el ensamblado de montaje a una superficie por medio
de cuatro tornillos de cabeza cuadrada (no suministrado).
Mont Assemblée:
1. Fixez le support de montage de l’armature de montage avec
deux vis (30 mm) à chariots avec écrous de la bride fournis.
2. Fixez le J-pôle à l’accolade de montage en utilisant un (60 mm)
boulon à tête hexagonale avec écrou fourni.
3. Fixez le J-pôle à l’accolade de montage pour réglage en hauteur
à l’aide de deux vis (20 mm) de transport avec écrou fournis.
4. Fixez l’extension J-pôle à l’J-pôle à l’aide d’un (60 mm) boulon à
tête hexagonale avec écrou fourni.
5. Fixez le support assemblé sur une surface à l’aide de quatre vis
tire-fond (non fournis).