beautypg.com

Pour débuter l’utilisation du produit, Cómo comenzar – Ryobi RAP200 User Manual

Page 2

background image

PoUr dÉBUter

L’UtILIsatIoN

dU ProdUIt

AVERTISSEMENT : Le présent feuillet

intitulé « Pour débuter l’utilisation du produit » ne
remplace en aucune façon le manuel d’utilisation.
Pour réduire les risques de blessures et de
dommages matériels, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.

CÓMo

CoMeNZar

ADVERTENCIA: Comprender esta

hoja sobre Cómo comenzar no equivale a
leer el manual del operador. Para reducir el
riesgo de lesiones o daños a la propiedad, el
usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.

Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar

cualquiera de los siguientes pasos, consulte el manual del

operador.

Pour obtenir des directives détaillées sur l’exécution des

étapes suivantes, veuillez consulter le manuel d’utilisation.

PoUr dÉBUter

L’UtILIsatIoN

dU ProdUIt

AVERTISSEMENT : Le présent feuillet

intitulé « Pour débuter l’utilisation du produit » ne
remplace en aucune façon le manuel d’utilisation.
Pour réduire les risques de blessures et de
dommages matériels, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.

CÓMo

CoMeNZar

ADVERTENCIA: Comprender esta

hoja sobre Cómo comenzar no equivale a
leer el manual del operador. Para reducir el
riesgo de lesiones o daños a la propiedad, el
usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.

Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar

cualquiera de los siguientes pasos, consulte el manual del

operador.

Fixer le tuyau flexible et le pulvérisateur de liquide haute pression.

Remplir le réservoir ou le contenant de 18,93 l (5 gal) de peinture ou de teinture.
Placer le couvercle sur le réservoir ou le contenant.

Verrouiller la gâchette du pulvérisateur, puis retirer le dispositif de protection
de la buse et l’embout de pulvérisation du pulvérisateur.

Placer le tube d’admission dans le réservoir de la station de peinture et
placer le tube de retour dans un contenant à déchets.

Tourner le levier d’amorçage/de pulvérisation à la position « PRIME »
(Amorçage) et régler le régulateur de haute et de basse pression à la
position « LOW pressure » (Basse pression).

Brancher la station de peinture et régler l’interrupteur « ON/OFF » (Marche/
arrêt) à la position « ON » (MARCHE).

Quand la peinture ou la tache commence à couler par le tube de retour,
déplacer le tube de retour au le réservoir de la station de peinture.

Diriger le pulvérisateur (sans que le dispositif de protection et l’embout de
pulvérisation soient en place) dans le contenant à déchets. Tourner le levier
d’amorçage/de pulvérisation à la position « SPRAY » (Pulvérisation) et pulvériser
jusqu’à ce que de la peinture ou de la teinture pure soit expulsée.

Mettre l’unité à l’arrêt. Verrouiller la gâchette du pulvérisateur et installer le
dispositif de protection de l’embout et l’embout de pulvérisation désiré sur
le pulvérisateur.

Mettre l’unité en marche et tourner le régulateur de haute et de basse pression
de la position « LOW » (Basse) à la position « HIGH » (Haute)

Déverrouiller la gâchette du pulvérisateur. L’unité est prête à être utilisée.

*Pour l’installation en vue de l’emploi avec le rouleau à peindre,
veuillez consulter le manuel d’utilisation.

Pour obtenir des directives détaillées sur l’exécution des

étapes suivantes, veuillez consulter le manuel d’utilisation.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Una la manguera de alta presión y el rociador.

Llene el contenedor o la cubera de 18,93 l (5 gal.) con pintura o barniz. Coloque
la tapa en el contenedor o en la cubera.

Trabe el gatillo del rociador y luego quite la protección de la punta de la boquilla
y la punta para rociar del rociador.

Coloque el tubo de entrada en el contenedor de la estación de pintura y el tubo
de retorno en el contenedor de desechos.

Coloque la palanca prime/spray (cebar/rociar) en CEBAR y el control de presión
High/Low (alta/baja) en presión BAJA.

Enchúfelo en la estación de pintura y coloque el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) en ENCENDIDO.

Cuándo pintura o mancha comienzan a fluir por tubo de retorno, mueve tubo de
retorno al contenedor de la pintura.

Dirija el rociador (sin la protección ni la punta para rociar) hacia el contenedor de
desechos. Coloque la palanca prime/spray en ROCIAR y rocíe hasta que salga
pintura o barniz puros.

Apague la unidad. Trabe el gatillo del rociador e instale la protección de la punta
y la punta para rociar deseada en el rociador.

Encienda la unidad y gire el control de presión HIGH/LOW de BAJA a ALTA.

Destrabe el gatillo rociador. La unidad esta lista para rociar.

*Para montar cuando pinte con rodillo, consulte el manual del
usuario.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

This manual is related to the following products: