beautypg.com

Proctor-Silex Mid-Size Nonstick Iron (blue)-17102 User Manual

Page 2

background image

Entretien et nettoyage

1. Tourner le cadran de commandes de températures

en position OFF (arrêt). Débrancher et permettre le
refroidissement. Le temps de refroidissement du fer est
plus long que sa durée de chauffage.

2. Pour vider l’eau du réservoir du fer, incliner légèrement

la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule
et que le réservoir soit vide.

3. Enrouler sans serrer le cordon autour du fer et le ranger

sur son talon d’appui. Pour éviter les dommages au fer,
ne pas le ranger sur sa semelle.

REMARQUE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :
• Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles,

rivets métalliques ou boutons-pression.

• Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé

d’eau savonneuse pour nettoyer les accumulations.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons
à récurer, car ils pourraient rayer la surface.

• Toujours ranger le fer à la verticale et sur son talon.

Caractéristiques optionnelles

(sur certains modèles)

Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ANTES DEL USO

1. Use la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda

con el del producto.

3. Este aparato no debería usarse por personas

(incluyendo niños) con una capacidad física, sensorial
o mental, reducidas, o que no tenga la experiencia o
conocimiento necesarios, a menos que sea una persona
responsable de su seguridad les supervise o les facilite
instrucciones sobre el uso del aparato.

4. Mantenga a los niños bajo vigilancia para asegurarse de

que no jueguen con el aparato.

5. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja

la plancha en agua o en otros líquidos.

6. Siempre gire la plancha a apague (OFF) antes de

enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire
del cable para desconectar la plancha del tomacorriente;
para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para
desconectar la plancha.

7. No permita que el cable toque superfi cies calientes. Deje

que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Para
guardarla, enrolle el cable sin ajustar demasiado alrededor
de la plancha.

8. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de

llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en
uso.

9. No utilice la plancha con un cable dañado o si la

plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si
existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme
la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su
inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la
plancha se utilice después de su rearmado.

10. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superfi cie

estable.

11. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que

la superfi cie sobre la cual se apoya sea estable.

12. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier

artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la
plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una
tabla de planchar.

13. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas

calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando
voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede
haber agua caliente en el depósito.

14. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar

la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto
vataje.

15. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente

necesario, deberá utilizarse un cable con una clasifi cación
de amperios igual o superior a la clasifi cación máxima de
la plancha. Un cable clasifi cado para un amperaje menor
puede provocar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado
de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo
o tropezarse con él.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

Partes y características

1. Abertura del Tanque

de Agua

2. Marcador de Vapor

Ajustable

3. Botones de Rocío/Vapor
4. Cable de Corriente

Giratorio

5. Descanso de Talón
6. Placa
7. Marcador de Control

de Temperatura

8. Botón de

Auto-Limpieza

Ajustes de temperatura

El Marcador de Control de Temperatura tiene ajustes
de tela, puntos y símbolos de vapor.
a) Algunos ajustes de tela son indicados desde

la temperatura más baja a la más alta.

b) Los puntos son símbolos internacionales para 3 rangos

de temperatura:

• Temperatura Baja – sintéticos (nylon, acetato)
•• Temperatura Media – seda/lana/acrílico/rayón/

poliéster

••• Temperatura Alta – algodón/lino
c) Los símbolos de vapor ( ) son usados para seleccionar

ajustes de vapor. Sólo se debe usar vapor con el ajuste
de temperatura alta.

AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado. La tabla a continuación debe ser usada
sólo como una guía. Si va a planchar una tela que no esté
enlistada, primero consulte los lineamientos de la etiqueta
de la prenda, luego ajuste el marcador de control de
temperatura de manera adecuada.
PLANCHADO EN SECO: Sintéticos, Seda/Lana (lado interior
de la tela)
PLANCHADO CON VAPOR: Algodón (mientras húmedo; use
vapor o rocío)
Lino (mientras húmedo en el lado interior de la tela)

No

planche

No use

vapor

Planche

Ajuste de

Temp Alto

Ajuste de

Temp Medio

Ajuste de

Temp Bajo

Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes
de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra
a continuación junto con su signifi cado.

Cómo planchar en seco

1. Gire el marcador de vapor ajustable a OFF (apagado).
2. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la

temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la
plancha alcance la temperatura deseada.

Cuidado y limpieza

1. Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF

(apagado). Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda
más en enfriar de lo que le toma calentarse.

2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el

extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta
que se salga el agua.

3. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y

guarde la plancha en posición vertical. Para evitar dañar
la plancha, no la guarde acostada sobre la placa.

AVISO: Para evitar un daño en la placa de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos

o broches.

• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la

acumulación ocasional en la placa. Nunca use limpiadores
abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la
superfi cie.

• Siempre almacene la plancha verticalmente en el

descanso del talón.

Características opcionales

(en modelos seleccionados)

Tableau de tissus/réglage

Instructions de
repassage

ARRÊT

Repasser à sec, avec
vaporisation si n’écessaire

Repasser le soie sur
l’envers du tissu.

Pour le coton, repasser
pendant que le tissu est
encore humide.
Pour le lin, repasser
sur l’envers du tissu.

Repassage

ARRÊT

Synthétiques

Soie,
laine

Coton,
lin

Repassage

à sec

Repassage

à la vapeur

Réglage

de vapeur

Bas

••

Medium

•••

Haut

Tabla de graduaciones de las telas

Instrucciones
de planchado

APAGADO

Planche en seco usando
rocío si es necesario.

Planche la seda del lado
inverso de la tela.

Para algodón, planche
cuando aún está húmedo
o use rocío.
Para lino, planche del
lado inverso de la tela.

Planchar

APAGADO

Sintéticos

Seda,
Lana

Algodón,
Lino

Seco

Gama de

Vapor

Graduación

de vapor

Bajo

••

Medio

•••

Alto

Como usar el vapor y vapor vertical

1. Comience con la plancha desconectada. Usando la

taza de medición con un pequeño pico para vaciar,
llene la plancha hasta la línea de Llenado MÁXIMO.
Conecte la plancha a la toma.

2. Gire el marcador de vapor

ajustable a la posición de vapor
deseada.

3. Deje 2 minutos para que la plancha

alcance la temperatura deseada
antes de uso, luego comience a
planchar con vapor.

4. Para vapor vertical: Cuelgue la prenda en una

ubicación que no sea susceptible al daño por calor o
humedad. No cuelgue frente a papel tapiz, una ventana
o un espejo. Sostenga la plancha a aproximadamente
6 pulgadas de distancia de la prenda, luego presione y
libere el Botón de Vapor para eliminar las arrugas con
vapor. No presione el botón de vapor mas de una vez
cada 5 segundos.
AVISO: No deje que la placa toque prendas delicadas.

5. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de

Temperatura a OFF (apagado). Desconecte la plancha.

6. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones

en “Cuidado y limpieza”.

AGUA: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa
agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave
y agua destilada.

0

0

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de
los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención
al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto

que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,

cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que

deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por

uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes

producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

COBERTURA

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a

las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el

instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124-301
Colonia Palmitas, Delegación
Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito
Federal
01-800-71-16-100

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA

LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos

que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio

Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a

nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días

naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a

mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al
autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la

garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL

DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: mexico.service@hamiltonbeach.

com.mx

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden

ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias

letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un

espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos

pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Modelo:

17102

Tipo:

I92

Características Eléctricas:

120V~ 60Hz 1200W

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA

GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Otra Información de Seguridad

para el Cliente

Este producto es para uso doméstico exclusivamente.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modifi cándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.

SÍRVASE LEER ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que

sale humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o
riesgo.

• Muchas planchas salpican durante los primeros usos

con agua del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara
de vapor se acondiciona y dejará de ocurrir después de
unos cuantos usos.

• Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del

primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor,
luego planche sobre una tela vieja por unos cuantos
minutos dejando que la plancha emita vapor.

Boutons de vaporisation et de vapeur

Appuyer sur le bouton de vapeur pour obtenir un jet
supplémentaire de vapeur. Attendre environ 5 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur le bouton de vapeur.
Appuyer sur le bouton de vaporisation pour obtenir une
brume légère d’eau pour défroisser les plis rebelles.

Arrêt automatique

Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans
les positions suivantes. La durée d’arrêt automatique varie
selon la position du fer.

POSITION

DU FER

En appui sur la semelle

En appui sur un

des côtés

En appui sur

le talon

TEMPS

IMMOBILE

30 secondes

30 secondes ou

15 minutes selon

l’orientation exacte

15 minutes

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux
É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les fi ltres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modifi cation, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente
d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule
si le produit est utilisé autrement que par une famille ou
si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada
ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U.
ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus
rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

Botones de Rocío y Vapor

Presione el Botón de Vapor para una ráfaga extra de vapor.
No presione el Botón de Vapor por más de cada 5 segundos.
Presione el Botón de Rocío para liberar un rocío fi no de agua
para arrugas difíciles.

Apagado Automático

La plancha se apagará automáticamente cuando
permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de
apagado automático varía de acuerdo con la posición de
la plancha.

POSICIÓN DE

LA SUELA

Descanso sobre

la placa

Descanso hacia

cualquier lado

Descanso sobre

el talón

TIEMPO SIN

MOVIMIENTO

30 segundos

30 segundos o 15 minutos

dependiendo

de la orientación exacta

15 minutos