Clay Paky STAGE ZOOM 1200 User Manual
Page 4

2
1
ST
AGE
3
4
SPOT
1200
G
O
L
D
E
N
5
6
1
ZOOM
ST
AGE
12
0
0
ZOOM
ST
AGE
1
2
0
0
4
3
2
099550
STAGE ZO
OM 1200
HMI 120
0W/S
®
1
S
P
O
T
1
2
0
0
G
O
LD
EN
I
GB
D
E
F
Complim
enti per a
ver scelto
un prodo
tto Clay P
aky! La r
ingraziam
o per la
preferenz
a e La in
formiamo
che anc
he quest
o prodott
o, come
tutti gli a
ltri della
ricca gam
ma
Clay Pak
y, è stato
progetta
to e realiz
zato nel s
egno dell
a qualità,
per gara
ntirLe sem
pre l’ecce
llenza de
lle presta
zioni e ris
pondere
meglio al
le Sue as
pettative
ed esigen
ze.
Leggere
attentam
ente in tu
tte le sue
parti il p
resente m
anuale d
’istruzion
i e conse
rvarlo ac
curatame
nte per ri
ferimenti
futuri. La
conosce
nza delle
informaz
ioni ed il
rispetto
delle pre
scrizioni
contenut
e in que
sta pubb
licazione
sono es
senziali p
er garan
tire la co
rrettezza
e la sic
urezza d
elle oper
azioni di
installaz
ione, uso
e manu
tenzione
dell’appa
recchio.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
ogni res
ponsabili
tà per da
nni all’ap
parecchio
o ad alt
re cose
o person
e, deriva
nti da ins
tallazione
, uso e m
anutenzio
ne effettu
ate non
in
conformit
à con qua
nto riport
ato sul pr
esente m
anuale di
istruzion
i, che dev
e sempre
accompa
gnare l’ap
parecchio
.
CLAY PA
KY S.p.A
. si riserv
a la facol
tà di mod
ificare, in
qualunqu
e momen
to e senz
a preavvi
so, le car
atteristich
e menzio
nate nel p
resente m
anuale di
istruzion
i.
Congratu
lations on
choosing
a Clay P
aky prod
uct! We t
hank you
for your
custom. P
lease not
e that thi
s produc
t, as all t
he others
in the ric
h Clay P
aky rang
e, has be
en
designed
and mad
e with tot
al quality
to ensure
excellen
t perform
ance and
best mee
t your exp
ectations
and requ
irements.
Carefully
read this
instructio
n manua
l in its en
tirety and
keep it s
afe for fu
ture refer
ence. It is
essentia
l to know
the infor
mation a
nd comp
ly with th
e instruct
ions give
n in this
manual to
ensure t
he fitting
is installe
d, used a
nd servic
ed correc
tly and sa
fely.
CLAY PA
KY S.p.A
. disclaim
s all liabi
lity for da
mage to
the fitting
or to oth
er proper
ty or pers
ons deriv
ing from
installatio
n, use an
d mainte
nance th
at have n
ot been c
arried
out in con
formity w
ith this in
struction
manual, w
hich mus
t always
accompa
ny the fitt
ing.
CLAY PA
KY S.p.A
. reserve
s the righ
t to modif
y the cha
racteristic
s stated i
n this ins
truction m
anual at a
ny time a
nd withou
t prior no
tice.
Félicitatio
ns, vous
venez de
choisir u
n produit
Clay Pa
ky! Nous
vous rem
ercions d
e votre p
référence
et vous
informons
que com
me tous
les autre
s produit
s de la v
aste
gamme C
lay Paky
, ce prod
uit a lui a
ussi été
conçu et
réalisé s
ous le si
gne de la
qualité,
afin de v
ous gara
ntir en to
utes occa
sions l'ex
cellence
des perfo
rmances,
et
d'apporte
r une rép
onse plus
précise à
vos atten
tes et exi
gences.
Lire atten
tivement
et entière
ment le p
résent m
anuel d'in
structions
, et le co
nserver s
oigneuse
ment pou
r toutes r
éférence
s futures
. La conn
aissance
des info
rmations
et le
respect d
es presc
riptions c
ontenues
dans la
présente
publicat
ion sont
essentiel
s afin de
garantir
la correc
tion et la
sécurité
des opé
rations d
'installatio
n, d'utilis
ation et
d'entretie
n de l'app
areil.
CLAY PA
KY S.p.A
. décline
toute re
sponsabil
ité en ca
s de dom
mages c
ausés à
l'appareil
, à des p
ersonnes
ou à de
s choses
par une
installati
on, une
utilisation
ou un
entretien
n'ayant p
as été ré
alisés co
nformém
ent aux in
dications
fournies
dans le p
résent m
anuel d'in
structions
, qui doit
toujours a
ccompag
ner l'appa
reil.
CLAY PA
KY S.p.A
. se réser
ve la facu
lté de mo
difier, à to
ut mome
nt et sans
préavis,
les carac
téristique
s mention
nées dan
s le prése
nt manue
l d'instruc
tions.
Komplime
nt für Ihre
Wahl ein
es Produ
kts von C
lay Paky!
Wir dank
en Ihnen
für das e
ntgegeng
ebrachte
Vertrauen
und möc
hten Sie
daran eri
nnern, da
ss bei de
r Herstell
ung
auch dies
es Produ
kts - wie
bei allen
Produkte
n des gro
ßen Sorti
ments vo
n Clay P
aky - auf
erste Qu
alität We
rt gelegt
wurde, um
Ihnen im
mer herv
orragend
e Leistun
gen
garantier
en, und Ih
re Erwart
ungen un
d Anforde
rungen st
ets beste
ns erfülle
n zu könn
en.
Lesen S
ie diese
Bedienun
gsanleitu
ng bitte
vollständ
ig durch
und bew
ahren Si
e sie für
spätere
s Nachs
chlagen
sorgfältig
auf. Die
Kenntnis
der darin
enthalte
nen
Informati
onen und
die strikt
e Befolgu
ng der An
weisunge
n ist die V
oraussetz
ung für e
ine korre
kte und s
ichere Ins
tallation,
Benutzun
g und Wa
rtung des
Geräts.
Die Firm
a CLAY
PAKY S.
p.A. lehn
t jede Ha
ftung für
Schäden
an dem
Gerät bz
w. sonsti
ge Sach-
und Per
sonensch
äden ab,
die durc
h eine ni
cht mit d
en Anwe
isungen
dieser Be
dienungs
anleitung
konform
e Installa
tion, Ben
utzung un
d Wartun
g verursa
cht werde
n. Die Be
dienungs
anleitung
muss im
mer bei d
em Gerä
t bleiben.
Die Firma
CLAY P
AKY S.p.
A. behält
sich das
Recht vo
r, die in d
er vorlieg
enden Be
dienungs
anleitung
enthalte
nen Date
n jederze
it und oh
ne vorhe
rige Bena
chrichtigu
ng zu
ändern.
Enhorabu
ena por h
aber eleg
ido un ar
tículo Cla
y Paky y
gracias p
or honrar
nos con s
u prefere
ncia. Este
producto
, como to
dos los d
emás de
esta marc
a, ha sido
proyecta
do
y realizad
o con los
más elev
ados crite
rios de ca
lidad para
garantiza
rle siemp
re unas p
restacion
es excele
ntes y sa
tisfacer m
ejor sus e
xpectativ
as y exig
encias.
Lea aten
tamente
todo el m
anual de
instrucci
ones y g
uárdelo p
ara futura
s consult
as. Las in
formacion
es e indic
aciones q
ue figura
n en esta
publicac
ión son e
senciales
para
efectuar
de modo
correcto
y seguro
las opera
ciones de
instalaci
ón, uso y
mantenim
iento del
aparato.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
toda resp
onsabilid
ad ante d
años sufr
idos por
el proyec
tor, por p
ersonas
u objetos
, que pue
dan atrib
uirse a o
peracione
s de inst
alación, u
so o
mantenim
iento no c
onformes
a lo indic
ado en e
ste manu
al, el cua
l debe gu
ardarse s
iempre ju
nto con e
l aparato
.
CLAY PA
KY S.p.A
. se reser
va el dere
cho de m
odificar, e
n cualqui
er mome
nto y sin
aviso pre
vio, las c
aracterís
ticas men
cionadas
en el pre
sente ma
nual de in
struccion
es.
MANUALE
DI ISTRU
ZIONI
INSTRUC
TION MAN
UAL
MANUEL
D'INSTR
UCTION
S
BEDIENU
NGSANLE
ITUNG
MANUAL D
E INSTR
UCCION
ES
I
F
GB
D
E
INDICE
INDEX
SOMMAIR
E
INHALT
INDICE
I
GB
D
E
F
2
4
7
10
14
17
18
20
21
22
23
Informaz
ioni di sic
urezza -
Safety i
nformatio
n
Informati
ons de sé
curité -
Informati
onen übe
r Sicherh
eit - Info
rmación d
e segurid
ad
Installazi
one e me
ssa in fun
zione - I
nstallatio
n and sta
rt-up
Installatio
n et mise
en foncti
on - Ins
tallation u
nd Inbetr
iebnahme
- Instala
ción y pu
esta en fu
nción
Funzioni
canali ed
opzioni
- Channe
l function
s and opt
ions - F
onctions
canaux e
t options
Funktione
n der Kan
äle und O
ptionen -
Funcion
es de los
canales
y opcione
s
Manuten
zione - M
aintenanc
e - Entre
tien - W
artung -
Mantenim
iento
Causa e
soluzione
dei prob
lemi - C
ause and
solution
of proble
ms - Ca
use et so
lution des
problèm
es
Ursachen
und Abh
ilfe bei Be
triebsstör
ungen -
Causas
y solucio
nes de pr
oblemas
Dati Tecn
ici - Tec
hnical da
ta - Don
nées tech
niques -
Technisc
he Daten
- Datos
técnicos
Diagramm
i fotometr
ici - Pho
tometric d
iagrams
- Diagram
mes phot
ométriqu
es
Fotometr
ische Dia
gramme
- Diagra
mos fotom
étricos
Accessor
i opziona
li - Optio
nal acces
sories -
Accessoi
res en op
tion
Optionale
s Zubehö
r - Acce
sorios op
cionales
Schema
elettrico
- Wiring
diagram
- Schém
a électriq
ue
Elektrisch
er Schalt
plan - E
squema e
léctrico
Ricambi
- Spare
parts - P
ièces de
rechange
- Ersatz
teile - R
ecambios
Page
Contenu
to - Con
tents - C
ontenu
- Inhalt
- Conten
ido
Disimball
o e predi
sposizion
e - Unpa
cking and
preparat
ion
Déballag
e et prép
aration -
Auspac
ken und V
orbereite
n - Dese
mbalaje y
preparac
ión
183102/801
105041/001
020130/002
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Tagliare le regge, aprire la scatola di cartone dal lato superiore ed estrarre tutti gli accessori, quindi sfilare le strutture laterali di contenimento e sollevare la fascia perimetrale. Aprire il
sacco in plastica, rimuovere il proiettore dal bancale e posizionarlo su una superficie orizzontale dove sia facile accedervi per effettuare le successive lavorazioni preliminari.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Montaggio golfari - Figura 3
Estrarre una vite per ognuno dei due lati della base e sostituirle con i due golfari forniti, riutilizzando le rondelle piane ed elastiche.
ATTENZIONE: Serrare a fondo i golfari ed assicurarsi della perfetta tenuta dei filetti.
Unpacking - Fig. 1
Cut the straps, open the top of the cardboard box and take out all the accessories. Then take off the supporting sides and lift the outer strip. Open the plastic bag and take the projector
off the bench; position it on an easily accessible flat surface where you can carry out the following preliminary operations.
Packing contents - Fig. 2
The pack contains the illustrated accessories as well as the projector.
Fitting eyebolts - Fig. 3
Extract a screw from each side of the base and replace them with the two eyebolts supplied, reusing the flat and elastic washers.
WARNING: Fully tighten the two eyebolts and make sure the threads hold properly.
Déballage - Figure 1
Couper le feuillard, ouvrir le carton depuis le haut et extraire tous les accessoires. Ensuite, enlever les structures latérales de calage et soulever la bande périmétrale. Ouvrir le sac en
plastique, enlever le projecteur de la palette et le positionner sur une surface horizontale permettant un accès aisé pour l’exécution des opérations préliminaires suivantes.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.
Montage des anneaux - Figure 3
Extraire une vis sur chacun des deux côtés de la base et les remplacer avec les deux anneaux fournis, en réutilisant les rondelles plates et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer à fond les deux anneaux et s'assurer de la tenue parfaite des filets.
Auspacken - Abb. 1
Die Verpackungsbänder aufschneiden, den Karton von oben öffnen und alle Zubehörteile herausnehmen, dann die seitlichen Strukturen der Verpackung herausziehen und die Bänder,
die das Ganze umfassen anheben. Den Kunststoffbeutel öffnen, den Projektor von der Palette nehmen und auf einer ebenen Fläche abstellen, wo er für die nachfolgenden
vorbereitenden Arbeiten leicht zugänglich ist.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Montage der Transportösen - Abb. 3
Auf beiden Seiten des Gestells die Schraube ausdrehen und durch zwei mitgelieferte Ösenschrauben unter erneuten Benutzung der flachen Unterlegscheiben und Federringe ersetzen.
ACHTUNG: Die zwei Transportösen festschrauben und sicherstellen, dass die Gewinde perfekt halten.
Desembalaje - Figura 1
Corte los flejes, abra la caja de cartón por el lado superior y extraiga todos los accesorios, luego extraiga las estructuras laterales de contención y levante la banda perimetral. Abra la
bolsa de plástico, extraiga el proyector del banco y colóquelo sobre una superficie horizontal en donde sea fácil manipularlo para efectuar las succesivas operaciones preliminares.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Montaje de las armellas - Figura 3
Extraiga un tornillo por cada uno de los lados de la base y cámbielos con las dos armellas suministradas, reutilizando las arandelas planas y elásticas.
ATENCIÓN: Apriete a fondo las dos armellas y asegúrese de que las roscas se agarren perfectamente.
1
2
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION
AUSPACKEN UND VORBEREITEN
DESEMBALAJE Y PREPARACION
I
GB
D
E
F
Continua / Continue
➔