Clay Paky STAGE LIGHT 300 AE User Manual
Page 4
4
U
NLOCKED
L
OCKED
2
ST
AGE LIGHT 300 AE
UNLOCKED
LOCKED
3
ST
AGE LIGHT 300 AE
4
STAGE LIG
HT 300
HTI 30
0W/DX
HTI 30
0W/DEL
®
1
ST
AGE LIGH
T 300
I
GB
D
E
F
Complim
enti per
aver sce
lto un pr
odotto C
lay Paky
! La ring
raziamo
per la pr
eferenza
e La inf
ormiamo
che anc
he ques
to prodo
tto, com
e tutti gl
i altri de
lla ricca
gamma
Clay Pak
y, è stato
progetta
to e reali
zzato ne
l segno d
ella quali
tà, per g
arantirLe
sempre
l’eccellen
za delle
prestazio
ni e rispo
ndere m
eglio alle
Sue asp
ettative e
d esigen
ze.
Leggere
attentam
ente in t
utte le s
ue parti
il presen
te manu
ale d’istr
uzioni e
conserva
rlo accur
atament
e per rife
rimenti f
uturi. La
conosce
nza delle
informa
zioni ed
il rispetto
delle pre
scrizioni
contenu
te in qu
esta pub
blicazion
e sono
essenzia
li per ga
rantire la
corrette
zza e la
sicurez
za delle
operazi
oni di in
stallazio
ne, uso
e manut
enzione
dell’appa
recchio.
CLAY P
AKY S.p
.A. decli
na ogni
respons
abilità p
er dann
i all’app
arecchio
o ad al
tre cose
o perso
ne, deriv
anti da
installaz
ione, us
o e man
utenzion
e effettu
ate non
in
conform
ità con q
uanto rip
ortato su
l present
e manua
le di istru
zioni, ch
e deve s
empre a
ccompag
nare l’ap
parecchi
o.
CLAY PA
KY S.p.A
. si riserv
a la faco
ltà di mo
dificare,
in qualun
que mom
ento e se
nza prea
vviso, le
caratter
istiche m
enzionat
e nel pre
sente ma
nuale di
istruzion
i.
Congratu
lations o
n choosi
ng a Cla
y Paky p
roduct! W
e thank y
ou for yo
ur custo
m. Pleas
e note th
at this p
roduct, a
s all the
others i
n the ric
h Clay P
aky rang
e, has b
een
designed
and mad
e with to
tal qualit
y to ensu
re excell
ent perfo
rmance a
nd best m
eet your
expectat
ions and
requirem
ents.
Carefully
read thi
s instruc
tion man
ual in its
entirety
and kee
p it safe
for futur
e referen
ce. It is e
ssential
to know
the infor
mation a
nd comp
ly with th
e instruc
tions giv
en in thi
s
manual t
o ensure
the fittin
g is insta
lled, use
d and se
rviced co
rrectly an
d safely.
CLAY P
AKY S.p
.A. discla
ims all li
ability fo
r damag
e to the
fitting or
to other
property
or perso
ns derivi
ng from
installati
on, use
and mai
ntenance
that hav
e not be
en carrie
d
out in co
nformity
with this
instructi
on manu
al, which
must alw
ays acco
mpany th
e fitting.
CLAY PA
KY S.p.A
. reserve
s the righ
t to mod
ify the ch
aracteris
tics state
d in this
instructio
n manua
l at any t
ime and
without p
rior notic
e.
Félicitati
ons, vou
s venez
de chois
ir un pro
duit Clay
Paky! N
ous vous
remerci
ons de v
otre préf
érence e
t vous in
formons
que com
me tous
les autr
es produ
its de la
vaste
gamme
Clay Pa
ky, ce p
roduit a
lui aussi
été con
çu et réa
lisé sous
le signe
de la q
ualité, a
fin de vo
us garan
tir en tou
tes occa
sions l'e
xcellence
des per
formance
s, et
d'apporte
r une rép
onse plu
s précise
à vos at
tentes et
exigenc
es.
Lire atte
ntivemen
t et entiè
rement l
e présen
t manue
l d'instru
ctions, e
t le cons
erver so
igneusem
ent pour
toutes r
éférence
s futures
. La con
naissanc
e des in
formatio
ns et le
respect
des pres
criptions
contenu
es dans
la prése
nte publ
ication s
ont esse
ntiels af
in de ga
rantir la
correctio
n et la s
écurité d
es opéra
tions d'in
stallation
, d'utilisa
tion et
d'entretie
n de l'ap
pareil.
CLAY P
AKY S.p
.A. décli
ne toute
respons
abilité e
n cas de
domma
ges cau
sйs а l'a
ppareil,
à des pe
rsonnes
ou à de
s chose
s par un
e installa
tion, une
utilisatio
n ou un
entretien
n'ayant
pas été r
éalisés c
onformé
ment au
x indicat
ions four
nies dan
s le prés
ent man
uel d'ins
tructions
, qui doit
toujours
accomp
agner l'a
ppareil.
CLAY PA
KY S.p.A
. se rése
rve la fac
ulté de m
odifier, à
tout mo
ment et
sans pré
avis, les
caractér
istiques
mentionn
ées dans
le prése
nt manu
el d'instr
uctions.
Komplim
ent für Ih
re Wahl
eines Pr
odukts v
on Clay
Paky! W
ir danken
Ihnen fü
r das en
tgegenge
brachte V
ertrauen
und mö
chten Sie
daran e
rinnern,
dass bei
der Her
stellung
auch die
ses Prod
ukts - wi
e bei alle
n Produk
ten des
großen S
ortiments
von Cla
y Paky -
auf erst
e Qualitä
t Wert g
elegt wu
rde, um
Ihnen im
mer herv
orragend
e Leistun
gen
garantier
en, und I
hre Erwa
rtungen
und Anfo
rderunge
n stets b
estens e
rfüllen zu
können.
Lesen S
ie diese
Bedien
ungsanl
eitung b
itte volls
tändig d
urch un
d bewah
ren Sie
sie für s
päteres
Nachsch
lagen so
rgfältig
auf. Die
Kenntn
is der d
arin ent
haltenen
Informat
ionen un
d die stri
kte Befo
lgung de
r Anweis
ungen is
t die Vor
aussetzu
ng für ei
ne korre
kte und s
ichere In
stallation
, Benutz
ung und
Wartung
des Ger
äts.
Die Firm
a CLAY
PAKY S
.p.A. leh
nt jede H
aftung fü
r Schäde
n an de
m Gerät
bzw. so
nstige S
ach- und
Persone
nschäde
n ab, die
durch e
ine nicht
mit den
Anweis
ungen
dieser B
edienung
sanleitun
g konfor
me Insta
llation, B
enutzung
und Wa
rtung ve
rursacht
werden.
Die Bed
ienungsa
nleitung
muss im
mer bei
dem Ger
ät bleibe
n.
Die Firm
a CLAY
PAKY S
.p.A. beh
ält sich d
as Rech
t vor, die
in der v
orliegend
en Bedie
nungsan
leitung e
nthaltene
n Daten
jederzeit
und ohn
e vorher
ige Bena
chrichtig
ung zu
ändern.
Enhorab
uena por
haber e
legido un
artículo
Clay Pak
y y graci
as por h
onrarnos
con su p
referenc
ia. Este
producto
, como to
dos los d
emás de
esta ma
rca, ha s
ido proye
ctado
y realiza
do con lo
s más el
evados c
riterios d
e calidad
para ga
rantizarle
siempre
unas pre
stacione
s excele
ntes y sa
tisfacer m
ejor sus
expectat
ivas y ex
igencias
.
Lea aten
tamente
todo el
manual
de instru
cciones
y guárde
lo para f
uturas c
onsultas
. Las inf
ormacion
es e ind
icacione
s que fig
uran en
esta pub
licación
son esen
ciales pa
ra
efectuar
de mod
o correc
to y segu
ro las op
eracione
s de inst
alación,
uso y ma
ntenimie
nto del a
parato.
CLAY P
AKY S.p
.A. decli
na toda
responsa
bilidad a
nte daño
s sufrido
s por el
proyecto
r, por pe
rsonas u
objetos
, que pu
edan atr
ibuirse a
operaci
ones de
instalac
ión, uso
o
mantenim
iento no
conform
es a lo in
dicado e
n este m
anual, el
cual deb
e guarda
rse siem
pre junto
con el a
parato.
CLAY PA
KY S.p.A
. se rese
rva el de
recho de
modifica
r, en cua
lquier mo
mento y
sin aviso
previo, l
as carac
terísticas
mencion
adas en
el presen
te manu
al de ins
truccione
s.
MANUA
LE DI IS
TRUZIO
NI
INSTRU
CTION M
ANUAL
MANUE
L D'INST
RUCTIO
NS
BEDIEN
UNGSA
NLEITU
NG
MANUA
L DE IN
STRUCC
IONES
I
F
GB
D
E
INDICE
INDEX
SOMMA
IRE
INHALT
INDICE
I
GB
D
E
F
2
4
7
10
14
17
18
20
21
22
Informaz
ioni di si
curezza
- Safety
informa
tion
Informat
ions de s
écurité -
Informa
tionen ü
ber Sich
erheit -
Informa
ción de s
eguridad
Installaz
ione e m
essa in f
unzione
- Instal
lation an
d start-u
p
Installati
on et mi
se en fo
nction -
Installa
tion und
Inbetrie
bnahme
- Insta
lación y
puesta e
n función
Funzion
i canali e
d opzion
i - Chan
nel functi
ons and
options
- Fonct
ions can
aux et o
ptions
Funktion
en der K
anäle un
d Option
en - Fu
nciones
de los ca
nales y o
pciones
Manuten
zione -
Mainten
ance -
Entretien
- Wart
ung - M
antenim
iento
Dati Tec
nici - T
echnical
data -
Données
techniqu
es - Te
chnische
Daten -
Datos t
écnicos
Causa e s
oluzione dei pr
oblemi - Ca
use and solu
tion of p
roblems
- Cause
et solutio
n des pro
blèmes
Ursachen und Ab
hilfe bei Be
triebsstö
rungen -
Causas y sol
uciones d
e proble
mas
Diagram
mi fotom
etrici -
Photome
tric diagr
ams - D
iagramm
es photo
métrique
s
Fotometr
ische Di
agramm
e - Diag
ramos fo
tométric
os
Accesso
ri opzion
ali - Opt
ional acc
essories
- Acce
ssoires e
n option
Optional
es Zube
hör - A
ccesorio
s opcion
ales
Schemi
elettrici
- Wiring
diagram
s - Sch
émas éle
ctriques
Elektrisc
he Scha
ltpläne -
Esquem
as eléctr
icos
Ricambi
- Spar
e parts -
Pièces
de rech
ange -
Ersatzte
ile - Re
cambios
Page
Contenu
to - Co
ntents
- Conte
nu - In
halt - C
ontenid
o
Disimba
llo e pre
disposiz
ione - U
npacking
and pre
paration
Déballag
e et prép
aration
- Auspa
cken und
Vorbere
iten - D
esemba
laje y pre
paración
099308
105041/003
081962/001
I
GB
D
E
F
Contenuto dell’imballo - Figura 1
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Blocco e sblocco movimento PAN - Figura 2
Blocco e sblocco movimento TILT - Figura 3
Apertura e chiusura proiettore - Figura 4
ATTENZIONE: Il coperchio è montato su una parte mobile dell’apparecchio, è pertanto necessario effettuare con la massima attenzione il montaggio dello stesso per evitare
un distacco accidentale. Appoggiare il coperchio facendolo ben combaciare con la parte non asportabile, serrare a fondo entrambe le viti, verificare la perfetta tenuta dei filetti.
Packing contents - Fig. 1
As well as the projector the pack contains the accessories illustrated.
PAN Mechanism Lock and Release - Fig. 2
TILT Mechanism Lock and Release - Fig. 3
Opening/closing the projector - Fig. 4
WARNING: as the cover is fitted to a moving part of the fixture, maximum care must be taken when refitting to ensure that no accidental separation will occur subsequently.
Offer the cover to the non-removable parts, checking for a clean fit, then proceed to tighten both screws, making certain the threads are securely seated.
Contenu de l'emballage - Figure 1
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.
Blocage et Déblocage mouvement PAN - Figure 2
Blocage et Déblocage mouvement TILT - Figure 3
Ouverture et fermeture du projecteur - Figure 4
ATTENTION : Le couvercle est monté sur une partie mobile de l’appareil. Il est par conséquent nécessaire de procéder à son montage avec la plus grande attention afin
d’éviter un détachement accidentel. Poser le couvercle en le faisant bien correspondre avec la partie non démontable, serrer à fond les deux vis, vérifier la tenue parfaite
des filets.
Packungsinhalt - Abb. 1
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Blockierung und Freigabe der PAN-Bewegung - Abb. 2
Blockieren und Freigabe der TILT-Bewegung - Abb. 3
Öffnen und Schließen des Projektors - Abb. 4
ACHTUNG: Der Deckel ist an einem beweglichen Teil des Geräts montiert, deshalb muss bei der Montage besonders sorgfältig vorgegangen werden, damit er sich nicht
versehentlich lösen kann. Den Deckel aufsetzen, dabei mit dem nicht abnehmbaren Teil in Übereinstimmung bringen, beide Schrauben fest anziehen und den perfekten
Halt der Gewinde überprüfen.
Contenido del embalaje - Figura 1
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Bloqueo y desbloqueo del movimiento de GIRO - Figura 2
Bloqueo y desbloqueo del movimiento de INCLINACIÓN - Figura 3
Apertura y cierre del proyector - Figura 4
ATENCIÓN: la tapa va montada en una parte móvil del aparato, por lo cual es necesario colocarla con mucho cuidado para evitar que se suelte. Coloque la tapa de manera
que coincida exactamente con su apoyo y apriete a fondo los dos tornillos, verificando la retención de las tuercas.
1
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION
AUSPACKEN UND VORBEREITEN
DESEMBALAJE Y PREPARACION
I
GB
D
E
F
Continua / Continue
➔