Clay Paky GOLDEN COLOR 1200 User Manual
Page 4
![background image](/manuals/734633/4/background.png)
4
SPOT
1200
GOLDEN
5
6
1
SPOT
1200
GOLDEN
4
3
2
COLOR 1200
GOLDEN
099434
GOLDEN COLOR
HMI 120
0W/S
®
1
GOLDEN
COLOR 1200
I
GB
D
E
F
Complim
enti per a
ver scelto
un prod
otto Clay
Paky! La
ringrazia
mo per la
preferen
za e La
informiam
o che an
che ques
to prodot
to, come
tutti gli a
ltri della
ricca gam
ma
Clay Pak
y, è stato
progetta
to e realiz
zato nel s
egno della
qualità, p
er garant
irLe semp
re l’eccel
lenza delle
prestazio
ni e rispo
ndere me
glio alle S
ue aspetta
tive ed es
igenze.
Leggere a
ttentame
nte in tut
te le sue
parti il p
resente m
anuale d
’istruzion
i e conse
rvarlo ac
curatame
nte per ri
ferimenti f
uturi. La
conoscen
za delle in
formazion
i ed il risp
etto
delle pre
scrizioni
contenut
e in que
sta pubb
licazione
sono es
senziali p
er garan
tire la co
rrettezza
e la sic
urezza d
elle oper
azioni di
installazio
ne, uso
e manute
nzione
dell’appa
recchio.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
ogni res
ponsabilit
à per da
nni all’ap
parecchi
o o ad a
ltre cose
o perso
ne, deriv
anti da i
nstallazio
ne, uso
e manute
nzione e
ffettuate
non in
conformità
con qua
nto riport
ato sul pr
esente m
anuale di
istruzioni
, che dev
e sempre
accompa
gnare l’ap
parecchio
.
CLAY PA
KY S.p.A
. si riserv
a la facolt
à di modif
icare, in q
ualunque
momento
e senza
preavviso
, le caratt
eristiche
menziona
te nel pre
sente ma
nuale di i
struzioni.
Congratu
lations on
choosing
a Clay P
aky prod
uct! We t
hank you
for your c
ustom. P
lease note
that this
product,
as all the
others in
the rich
Clay Pak
y range,
has been
designed
and mad
e with tot
al quality
to ensure
excellen
t perform
ance and
best mee
t your exp
ectations
and requ
irements.
Carefully
read this
instructio
n manua
l in its en
tirety and
keep it s
afe for fu
ture refer
ence. It i
s essentia
l to know
the infor
mation a
nd comp
ly with th
e instruct
ions give
n in this
manual to
ensure t
he fitting
is installe
d, used a
nd servic
ed correc
tly and sa
fely.
CLAY PA
KY S.p.A
. disclaim
s all liabil
ity for da
mage to
the fitting
or to oth
er proper
ty or pers
ons deriv
ing from
installatio
n, use an
d mainte
nance th
at have n
ot been c
arried
out in con
formity w
ith this in
struction
manual, w
hich mus
t always
accompa
ny the fitt
ing.
CLAY PA
KY S.p.A
. reserve
s the righ
t to modif
y the cha
racteristic
s stated in
this instr
uction ma
nual at an
y time an
d without
prior not
ice.
Félicitatio
ns, vous v
enez de
choisir un
produit C
lay Paky!
Nous vo
us remer
cions de
votre pré
férence e
t vous in
formons
que com
me tous l
es autres
produits
de la va
ste
gamme C
lay Paky
, ce prod
uit a lui a
ussi été
conçu et
réalisé s
ous le si
gne de la
qualité,
afin de v
ous gara
ntir en to
utes occa
sions l'ex
cellence
des perfo
rmances,
et
d'apporte
r une rép
onse plus
précise à
vos atten
tes et exi
gences.
Lire atten
tivement
et entière
ment le p
résent m
anuel d'in
structions
, et le co
nserver s
oigneuse
ment pou
r toutes r
éférence
s futures
. La conn
aissance
des info
rmations
et le
respect d
es presc
riptions c
ontenues
dans la
présente
publicat
ion sont
essentiels
afin de
garantir la
correctio
n et la s
écurité d
es opéra
tions d'in
stallation
, d'utilisa
tion et
d'entretie
n de l'app
areil.
CLAY PA
KY S.p.A
. décline
toute re
sponsabil
ité en ca
s de dom
mages c
ausés à
l'appareil,
à des p
ersonnes
ou à de
s choses
par une
installati
on, une
utilisation
ou un
entretien
n'ayant p
as été ré
alisés co
nformém
ent aux in
dications
fournies
dans le p
résent m
anuel d'in
structions
, qui doit
toujours a
ccompag
ner l'appa
reil.
CLAY PA
KY S.p.A
. se rése
rve la fac
ulté de m
odifier, à
tout mom
ent et san
s préavis
, les cara
ctéristiqu
es mentio
nnées da
ns le prés
ent manu
el d'instru
ctions.
Komplime
nt für Ihre
Wahl ein
es Produ
kts von C
lay Paky!
Wir dank
en Ihnen
für das e
ntgegeng
ebrachte
Vertrauen
und möc
hten Sie
daran eri
nnern, da
ss bei de
r Herstellu
ng
auch dies
es Produ
kts - wie
bei allen
Produkte
n des gro
ßen Sort
iments vo
n Clay P
aky - auf
erste Qu
alität We
rt gelegt
wurde, u
m Ihnen
immer he
rvorragen
de Leistu
ngen
garantier
en, und Ih
re Erwart
ungen un
d Anforde
rungen st
ets beste
ns erfülle
n zu könn
en.
Lesen S
ie diese
Bedienun
gsanleitu
ng bitte
vollständ
ig durch
und bew
ahren Si
e sie für
spätere
s Nachs
chlagen
sorgfältig
auf. Die
Kenntni
s der da
rin entha
ltenen
Informati
onen und
die strikte
Befolgun
g der Anw
eisungen
ist die V
oraussetz
ung für e
ine korre
kte und s
ichere Ins
tallation,
Benutzun
g und Wa
rtung des
Geräts.
Die Firm
a CLAY
PAKY S.
p.A. lehn
t jede Ha
ftung für
Schäden
an dem
Gerät b
zw. sons
tige Sach
- und Pe
rsonensc
häden ab
, die dur
ch eine n
icht mit d
en Anwe
isungen
dieser Be
dienungs
anleitung
konform
e Installa
tion, Ben
utzung u
nd Wartu
ng verurs
acht werd
en. Die B
edienung
sanleitun
g muss im
mer bei d
em Gerä
t bleiben.
Die Firma
CLAY P
AKY S.p.
A. behält
sich das
Recht vo
r, die in d
er vorlieg
enden Be
dienungs
anleitung
enthalte
nen Date
n jederze
it und oh
ne vorhe
rige Bena
chrichtigu
ng zu
ändern.
Enhorabu
ena por h
aber eleg
ido un ar
tículo Cla
y Paky y
gracias p
or honrar
nos con s
u prefere
ncia. Este
producto
, como to
dos los d
emás de
esta mar
ca, ha sid
o proyect
ado
y realizad
o con los
más elev
ados crite
rios de ca
lidad para
garantiza
rle siemp
re unas p
restacion
es excele
ntes y sa
tisfacer m
ejor sus e
xpectativ
as y exig
encias.
Lea aten
tamente
todo el m
anual de
instrucci
ones y g
uárdelo p
ara futura
s consult
as. Las in
formacion
es e indic
aciones q
ue figura
n en esta
publicac
ión son e
senciales
para
efectuar
de modo
correcto
y seguro
las opera
ciones de
instalació
n, uso y m
antenimie
nto del ap
arato.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
toda resp
onsabilid
ad ante d
años suf
ridos por
el proye
ctor, por
personas
u objeto
s, que pu
edan atri
buirse a o
peracione
s de inst
alación, u
so o
mantenim
iento no
conforme
s a lo ind
icado en e
ste manu
al, el cua
l debe gu
ardarse s
iempre ju
nto con e
l aparato
.
CLAY PA
KY S.p.A
. se reser
va el dere
cho de m
odificar, e
n cualqui
er mome
nto y sin a
viso prev
io, las ca
racterístic
as menci
onadas e
n el prese
nte manu
al de inst
rucciones
.
MANUALE ISTR
UZIONI
INSTRUC
TION MAN
UAL
MANUEL
D'INSTR
UCTION
S
BEDIENU
NGSANLE
ITUNG
MANUAL D
E INSTRU
CCIONES
I
F
GB
D
E
INDICE
INDEX
SOMMAIR
E
INHALT
INDICE
I
GB
D
E
F
2
4
7
10
14
17
18
20
21
22
22
Informazioni
di sicurez
za - Safety
information
Informatio
ns de séc
urité - In
formationen ü
ber Siche
rheit - Inform
ación de s
eguridad
Installazio
ne e mes
sa in funz
ione - In
stallation
and start-up
Installatio
n et mise
en fonctio
n - Insta
llation und
Inbetrieb
nahme -
Instalació
n y puesta
en funció
n
Funzioni can
ali ed opz
ioni - Channe
l function
s and option
s - Fonct
ions canaux
et option
s
Funktion
en der Kan
äle und O
ptionen -
Funciones
de los canale
s y opciones
Manuten
zione -
Maintena
nce - En
tretien - Wa
rtung - M
antenimie
nto
Causa e s
oluzione d
ei problem
i - Cause
and solu
tion of pro
blems - C
ause et s
olution de
s problèm
es
Ursachen und A
bhilfe bei B
etriebsstö
rungen -
Causas y
soluciones d
e problem
as
Dati Tecnic
i - Technical
data - Do
nnées te
chniques
- Technis
che Daten
- Datos técn
icos
Diagramm
i fotometri
ci - Photom
etric diagra
ms - Diagram
mes phot
ométriqu
es
Fotometris
che Diagram
me - Diagram
os fotom
étricos
Schema e
lettrico - W
iring diagra
m - Schém
a électriqu
e
Elektrisch
er Schaltp
lan - Esqu
ema eléc
trico
Accessori
opzionali - Op
tional acc
essories - A
ccessoires
en option
Optionale
s Zubehör
- Accesorios op
cionales
Ricambi -
Spare pa
rts - Pièc
es de rec
hange - E
rsatzteile
- Recamb
ios
Page
Contenu
to - Con
tents - C
ontenu
- Inhalt -
Conteni
do
Disimballo
e predispos
izione - U
npacking
and prepara
tion
Déballage et
préparation - Aus
packen und V
orbereite
n - Desem
balaje y prepara
ción
183102/801
105041/001
020130/002
2
1
GOLDEN
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Tagliare le regge, aprire la scatola di cartone dal lato superiore ed estrarre tutti gli accessori, quindi sfilare le strutture laterali di contenimento e sollevare la fascia perimetrale. Aprire il
sacco in plastica, rimuovere il proiettore dal bancale e posizionarlo su una superficie orizzontale dove sia facile accedervi per effettuare le successive lavorazioni preliminari.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Montaggio golfari - Figura 3
Estrarre una vite per ognuno dei due lati della base e sostituirle con i due golfari forniti, riutilizzando le rondelle piane ed elastiche.
ATTENZIONE: Serrare a fondo i golfari ed assicurarsi della perfetta tenuta dei filetti.
Unpacking - Fig. 1
Cut the straps, open the top of the cardboard box and take out all the accessories. Then take off the supporting sides and lift the outer strip. Open the plastic bag and take the projector
off the bench; position it on an easily accessible flat surface where you can carry out the following preliminary operations.
Packing contents - Fig. 2
The pack contains the illustrated accessories as well as the projector.
Fitting eyebolts - Fig. 3
Extract a screw from each side of the base and replace them with the two eyebolts supplied, reusing the flat and elastic washers.
WARNING: Fully tighten the two eyebolts and make sure the threads hold properly.
Déballage - Figure 1
Couper le feuillard, ouvrir le carton depuis le haut et extraire tous les accessoires. Ensuite, enlever les structures latérales de calage et soulever la bande périmétrale. Ouvrir le sac en
plastique, enlever le projecteur de la palette et le positionner sur une surface horizontale permettant un accès aisé pour l’exécution des opérations préliminaires suivantes.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.
Montage des anneaux - Figure 3
Extraire une vis sur chacun des deux côtés de la base et les remplacer avec les deux anneaux fournis, en réutilisant les rondelles plates et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer à fond les deux anneaux et s'assurer de la tenue parfaite des filets.
Auspacken - Abb. 1
Die Verpackungsbänder aufschneiden, den Karton von oben öffnen und alle Zubehörteile herausnehmen, dann die seitlichen Strukturen der Verpackung herausziehen und die Bänder,
die das Ganze umfassen anheben. Den Kunststoffbeutel öffnen, den Projektor von der Palette nehmen und auf einer ebenen Fläche abstellen, wo er für die nachfolgenden
vorbereitenden Arbeiten leicht zugänglich ist.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Montage der Transportösen - Abb. 3
Auf beiden Seiten des Gestells die Schraube ausdrehen und durch zwei mitgelieferte Ösenschrauben unter erneuten Benutzung der flachen Unterlegscheiben und Federringe ersetzen.
ACHTUNG: Die zwei Transportösen festschrauben und sicherstellen, dass die Gewinde perfekt halten.
Desembalaje - Figura 1
Corte los flejes, abra la caja de cartón por el lado superior y extraiga todos los accesorios, luego extraiga las estructuras laterales de contención y levante la banda perimetral. Abra la
bolsa de plástico, extraiga el proyector del banco y colóquelo sobre una superficie horizontal en donde sea fácil manipularlo para efectuar las succesivas operaciones preliminares.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Montaje de las armellas - Figura 3
Extraiga un tornillo por cada uno de los lados de la base y cámbielos con las dos armellas suministradas, reutilizando las arandelas planas y elásticas.
ATENCIÓN: Apriete a fondo las dos armellas y asegúrese de que las roscas se agarren perfectamente.
1
3
2
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION
AUSPACKEN UND VORBEREITEN
DESEMBALAJE Y PREPARACION
I
GB
D
E
F
Continua / Continue
➔