Clay Paky CP Color 250 User Manual
Page 4

4
2
2
3
1
TOP
CP COLOR 250
105041/001
099426/001
INDICE
INDEX
SOMMAIRE
INHALT
INDICE
I
GB
D
E
F
CP COLOR 250
HSD 25
0W
®
1
C
P
C
O
L
O
R
2
5
0
I
GB
D
E
F
Complime
nti per ave
r scelto u
n prodotto
Clay Pak
y! La ringr
aziamo pe
r la prefe
renza e La
informiam
o che an
che ques
to prodotto
, come tut
ti gli altri d
ella ricca
gamma
Clay Paky,
è stato p
rogettato
e realizzato
nel segn
o della qu
alità, per
garantirLe
sempre l’e
ccellenza
delle pres
tazioni e ris
pondere m
eglio alle S
ue aspetta
tive ed es
igenze.
Leggere a
ttentamen
te in tutte
le sue pa
rti il presen
te manua
le d’istruzi
oni e con
servarlo ac
curatamen
te per rife
rimenti fut
uri. La co
noscenza
delle info
rmazioni e
d il rispet
to
delle pre
scrizioni
contenute in
questa p
ubblicazio
ne sono
essenzia
li per ga
rantire la
correttez
za e la s
icurezza
delle oper
azioni di in
stallazion
e, uso e m
anutenzion
e
dell’appa
recchio.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina
ogni respo
nsabilità p
er danni
all’appare
cchio o a
d altre co
se o per
sone, deriv
anti da insta
llazione,
uso e ma
nutenzione e
ffettuate
non in
conformità
con quanto
riportato
sul prese
nte manu
ale di istru
zioni, che
deve sem
pre accom
pagnare l
’apparecc
hio.
CLAY PA
KY S.p.A
. si riserva
la facoltà d
i modificare
, in qualu
nque mome
nto e senza
preavviso
, le caratte
ristiche m
enzionate
nel presen
te manuale
di istruzio
ni.
Congratu
lations on c
hoosing a C
lay Paky p
roduct! W
e thank yo
u for your
custom.
Please n
ote that th
is produc
t, as all the
others in
the rich C
lay Paky
range, ha
s been
designed
and made
with tota
l quality to
ensure e
xcellent pe
rformance
and best
meet your
expectatio
ns and re
quiremen
ts.
Carefully
read this
instructio
ns manua
l in its en
tirety and
keep it sa
fe for futur
e referenc
e. It is es
sential to
know the
informatio
n and com
ply with th
e instructio
ns given i
n this
manual in
order to en
sure the f
itting is in
stalled, us
ed and ser
viced cor
rectly and
safely.
CLAY PA
KY S.p.A
. disclaim
s all liability
for damag
e to the fittin
g or to oth
er proper
ty or person
s deriving
from insta
llation, use
and mainte
nance that ha
ve not bee
n carried
out in confo
rmity with this
instructio
ns manua
l, which m
ust alway
s accompa
ny the fitting
.
CLAY PA
KY S.p.A
. reserves
the right t
o modify
the charac
teristics s
tated in th
is instruc
tions man
ual at any
time and w
ithout prio
r notice.
Félicitatio
ns, vous v
enez de
choisir un
produit Cl
ay Paky! No
us vous r
emercions
de votre
préféren
ce et vou
s informon
s que com
me tous
les autres
produits d
e la vaste
gamme C
lay Paky, c
e produit a
lui aussi
été conçu
et réalisé
sous le s
igne de la
qualité, af
in de vous
garantir e
n toutes oc
casions l'
excellenc
e des per
formances
, et d'app
or-
ter une ré
ponse plu
s précise
à vos atte
ntes et ex
igences.
Lire attentive
ment et en
tièrement
le présen
t manuel
d'instruc
tions, et le
conserve
r soigneuse
ment pour
toutes réf
érences
futures. La
connaiss
ance des
informatio
ns et le
respect d
es presc
riptions c
ontenues
dans la
présente
publicatio
n sont es
sentiels afin d
e garantir la
correctio
n et la s
écurité d
es opératio
ns d'insta
llation, d'
utilisation
et
d'entretie
n de l'appa
reil.
CLAY PAK
Y S.p.A. dé
cline toute
responsa
bilité en
cas de d
ommages c
ausés à l'
appareil, à
des perso
nnes ou
à des ch
oses par un
e installa
tion, une
utilisation
ou un
entretien
n'ayant pa
s été réalis
és confor
mément au
x indication
s fournies
dans le p
résent man
uel d'instru
ctions, qu
i doit toujo
urs accom
pagner l'a
ppareil.
CLAY PA
KY S.p.A. s
e réserve
la faculté d
e modifier
, à tout m
oment et s
ans préav
is, les car
actéristiqu
es mentio
nnées da
ns le présen
t manuel d
'instructio
ns.
Komplime
nt für Ihre
Wahl eine
s Produk
ts von Cla
y Paky! W
ir danken
Ihnen für
das entg
egengebra
chte Vertrau
en und m
öchten S
ie daran e
rinnern, d
ass bei de
r Herstell
ung
auch dies
es Produk
ts - wie be
i allen Prod
ukten des
großen So
rtiments v
on Clay P
aky - auf
erste Quali
tät Wert ge
legt wurde
, um Ihne
n immer h
ervorrage
nde Leistu
ngen
garantieren
, und Ihre
Erwartun
gen und A
nforderunge
n stets bes
tens erfülle
n zu könne
n.
Lesen S
ie diese
Bedienun
gsanleitun
g bitte vo
llständig
durch un
d bewah
ren Sie sie
für späte
res Nachsc
hlagen so
rgfältig a
uf. Die Ke
nntnis de
r darin e
nthaltenen
Informatio
nen und die
strikte Befol
gung der A
nweisung
en ist die
Vorausse
tzung für e
ine korrekte
und sich
ere Installa
tion, Ben
utzung un
d Wartun
g des Gerä
ts.
Die Firm
a CLAY
PAKY S.
p.A. lehn
t jede Ha
ftung für S
chäden a
n dem G
erät bzw
. sonstige S
ach- und P
ersonens
chäden a
b, die durc
h eine ni
cht mit d
en Anwe
isungen
dieser Be
dienungs
anleitung
konforme
Installatio
n, Benutzu
ng und W
artung ver
ursacht w
erden. Die
Bedienun
gsanleitu
ng muss im
mer bei d
em Gerät
bleiben.
Die Firma
CLAY P
AKY S.p.A. be
hält sich d
as Recht vo
r, die in d
er vorliege
nden Bed
ienungsan
leitung en
thaltenen
Daten je
derzeit und
ohne vorhe
rige Benac
hrichtigun
g zu
ändern.
Enhorabu
ena por ha
ber elegido u
n artículo
Clay Pak
y y gracia
s por honr
arnos con s
u preferen
cia. Este p
roducto, co
mo todos l
os demás d
e esta mar
ca, ha sid
o proyect
ado
y realizad
o con los
más elev
ados crite
rios de calid
ad para ga
rantizarle
siempre u
nas prestac
iones exc
elentes y
satisfacer
mejor su
s expectat
ivas y exig
encias.
Lea atent
amente to
do el ma
nual de in
struccion
es y guár
delo para
futuras c
onsultas. L
as inform
aciones e
indicacion
es que fig
uran en e
sta public
ación son e
senciales
para
efectuar d
e modo c
orrecto y se
guro las op
eraciones
de instal
ación, uso
y manten
imiento de
l aparato.
CLAY PA
KY S.p.A
. declina t
oda resp
onsabilida
d ante da
ños sufrid
os por el p
royector, p
or persona
s u objetos
, que pue
dan atribu
irse a ope
raciones
de instala
ción, uso o
mantenim
iento no c
onformes a
lo indica
do en est
e manual, e
l cual debe
guardarse
siempre j
unto con e
l aparato.
CLAY PA
KY S.p.A
. se reserv
a el derech
o de mod
ificar, en
cualquier m
omento y
sin aviso p
revio, las
caracterís
ticas men
cionadas
en el pres
ente manua
l de instru
cciones.
2
4
5
8
10
12
15
16
18
19
20
21
Informazio
ni di sicurezz
a - Safet
y informatio
n
Informatio
ns de sécur
ité - Inform
ationen z
ur Sicherheit - Info
rmación d
e segurida
d
Disimballo
e predisp
osizione - Unp
acking and p
reparation
Déballag
e et prép
aration - A
uspacken un
d Vorbere
iten - Des
embalaje y
preparación
Installazio
ne e mess
a in funzion
e - Insta
llation and
start-up
Installation
et mise en
fonction - I
nstallation
und Inbetr
iebnahme
- Instala
ción y puesta
en función
Funzioni c
anali ed op
zioni - Ch
annel functions
and optio
ns - Fonction
s canaux e
t options
Funktionen d
er Kanäle
und Option
en - Func
iones de lo
s canales y o
pciones
Funzionam
ento Stand
Alone - S
tand-alone o
peration - Fo
nctionneme
nt Stand Alon
e
Funktionen
Stand Alon
e - Funcion
amiento Stan
d Alone
Manutenz
ione - M
aintenanc
e - Entretie
n - Wartu
ng - Man
tenimiento
Causa e soluz
ione dei p
roblemi - C
ause and solut
ion of prob
lems - C
ause et so
lution des
problème
s Ursach
en und Ab
hilfe bei Be
triebsstörunge
n - Caus
as y solucion
es de probl
emas
Dati Tecnici - Techn
ical data - D
onnées tec
hniques - T
echnische D
aten - D
atos técnicos
Diagrammi fo
tometrici - Pho
tometric di
agrams - D
iagramm
es photom
étriques
Fotometris
che Diagra
mme - D
iagramos
fotométr
icos
Accessori o
pzionali
- Optional acc
essories - A
ccessoire
s en optio
n
Optionales
Zubehör -
Accesorio
s opcionales
Schema elettrico
- Wiring diag
ram - Sch
éma électriq
ue
Elektrischer Schaltpla
n - Esqu
ema eléc
trico
Ricambi
- Spare parts -
Pièces d
e rechange
- Ersatzte
ile - Rec
ambios
Pagina
Contenuto -
Contents
- Contenu
- Inhalt
- Conteni
do
MANUALE ISTR
UZIONI
INSTRUCTIONS MANU
AL
MANUEL D'INSTR
UCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUN
G
MANUAL DE INSTR
UCCIONES
I
F
GB
D
E
1
2
3
1
1
2
!
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Aprire la scatola di cartone, sfilare l’involucro di polistirolo e separarlo liberando il proiettore. Sfilare il sacchetto in plastica dal proiettore e posizionare quest’ultimo su un piano di
appoggio orizzontale.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nel quale è già inserita la lampada, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Apertura chiusura coperchio cambio lampada - Figura 3
Rimozione cilindro di fermo interno - Figura 4
ATTENZIONE: Prima di accendere il proiettore, togliere il cilindro ferma-filtri in spugna, premendolo verso l’interno per evitare di danneggiare i filtri colore. Da questo momento il cilindro
non sarà più necessario.
IMPORTANTE: Verificare la centratura della lampada rispetto al foro nel riflettore.
Unpacking - Fig. 1
Open the cardboard box, take out and remove the polystyrene wrapping to free the projector. Remove the plastic bag and position the projector on a horizontal surface.
Packing contents - Fig. 2
As well as the projector, to which the lamp is already fitted, the pack contains the accessories illustrated.
Opening / closing lamp change cover - Fig. 3
Removing the internal locking cylinder - Fig. 4
WARNING: Before switching on the projector, remove the sponge locking cylinder by pressing it inwards to avoid damaging the colour filters. From now on, the cylinder is no
longer needed.
IMPORTANT: check that the lamp is centered over the hole in the reflector.
Déballage - Figure 1
Ouvrir la boîte en carton, retirer l'enveloppe de polystyrène pour dégager le projecteur. Extraire le projecteur du sachet en plastique et le poser sur un support horizontal.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur, sur lequel la lampe est déjà montée, l’emballage contient les accessoires illustrés.
Ouverture / fermeture couvercle remplacement lampe - Figure 3
Démontage du cylindre d’arrêt interne - Figure 4
ATTENTION: Avant d’allumer le projecteur, enlever le cylindre d’arrêt des filtres en éponge, en appuyant dessus vers l’intérieur afin d’éviter d’endommager les filtres couleur. À partir de
ce moment, le cylindre n’est plus nécessaire.
IMPORTANT: assurez-vous que la lampe est bien centrée par rapport à l’orifice du réflecteur.
Auspacken - Abb. 1
Die Schachtel öffnen, die Styropor-Schutzhülle herausziehen, abnehmen und den Projektor freilegen. Den Projektor aus dem Kunststoffsack herausnehmen und auf einer ebenen
Ablagefläche abstellen.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor, in den die Lampe bereits eingesetzt ist, sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Öffnen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 3
Entfernen des zylindrischen Blockierschutzes - Abb. 4
ACHTUNG: Vor dem Einschalten des Projektors muss man den Zylinder aus Schaumstoff zum Sperren der Filter herausnehmen. Dabei den Zylinder nach Innen drücken, um eine
Beschädigung der Farbfilter zu vermeiden. Von diesem Augenblick an ist der Zylinder nicht mehr erforderlich.
WICHTIG: Die Zentrierung der Lampen in Bezug auf die Bohrung im Reflektor überprüfen.
Desembalaje - Figura 1
Abra la caja de cartón y extraiga la envoltura de poliestireno para soltar el proyector. Extraiga el proyector de la bolsa de plástico y apóyelo en una superficie horizontal.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector, en el cual se ha instalado ya la lámpara, el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Apertura / cierre de la tapa cambio lámpara - Figura 3
Desmontaje del cilindro de bloqueo interior - Figura 4
ATENCIÓN: Antes de encender el proyector, quite el cilindro de bloqueo filtros de esponja, presionándolo hacia adentro para evitar que se dañen los filtros de color. A partir de este
momento, el cilindro no será más necesario.
IMPORTANTE: compruebe el centrado de las lámparas respecto al orificio presente en el reflector.
1
3
2
4
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION
AUSPACKEN UND VORBEREITEN
DESEMBALAJE Y PREPARACION
I
GB
D
E
F