Audiovox AA-9158 User Manual
Page 2
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

EXCLUSIONES:
NO PUEDE USARSE EN NINGÚN VEHICULO CON
LOS SfGUIENTES TIPOS DE SISTEMAS DE
CERRADURA PARA PUERTAS DE POTENCIA;
A.
CERRADURAS
DE
PUERTA
DE
POTENCIA
OPERADAS AL VACÍO.
B.
SISTEMAS
DE
CERRADURAS
DE
PUERTAS
QUE REQUIEREN CIERRE CON LLAVE DE LA
PUERTADELCONDUCTORAFIN
DEASEGURAR
A CONTRa REMOTO LAS DEMÁS PUERTAS.
NOTA: KIT OPaONAL PDA-1 ESTÁDISPONIBLE
PARA LOS DOS CASOS ANTERIORES.
INSTRUCCIONES (PARA TODOS LOS VEHÍCULOS)
1. Retire el panel de la puerta del (»nductor para llegar
al tableado del Interruptor de la puerta de potencia.
2. Instale el módulo en el área para los pies en el lado
del conductor del vehículo.
3. Extienda los cables hacia la puerta del conductor
empleando como medio de acceso el tubo de
cableado existente.
4. Examine el Intemjptor de cerradura de potencia de
la puerta del lado del conductor a fin de determinar
qué métododecableadodebe usarse. Binteraiptor
de la puerta será uno de los siguientes:
A. 3-Certadura de conmutación positiva (mayoría
de vehículos GM).
B.
3-Cerradura de conmutación negativa (algunos
vehículos Ford y extranjeros).
C. 4 ó 5-Cerradura con Inversión de polaridad (mayoría
de vehículos Ford y Chrysler y algunos GM).
D. Se necesita un m^idor de voltaje o de una luz de
prueba para determinar cuál de estos tres tipos de
interruptores se halla en su vehículo.
a)
Cerraduras de conmutación positiva deSalambres:
Uno de los alambres tendrá 12 voltios de corriente
positiva todo el tiempo, otro tendrá 12 voltios de
corriente positiva cuando el interruptor se halla
en el modo de ‘cerrar* (lock) y el último alambre
tendrá 12 voltios de coniente positiva cuando el
intemjptor se halla en el modo 'abrir cerradura'
(unlock).
b)
Cerraduras de conmutación negativa de 3
alambres: Un alambra estará conectado a tiena
todo el tiempo, otro conectará at iena cuando el
intenuptor se halla en el modo de 'cenar* (lock)
y el último alambre conectará a tierra cuando el
interruptor está en el modo 'abrir* (unlock).
c) Cerraduras de inversión de polaridad de 4 ó 5
alambres: Un alambre tendrá 12 voltios de
corriente positiva todo el tiempo y uno o dos
alambres estarán conectados a tierra todo el
tiempo. Todos los alambres restantes tendrán
12 voltios de corrientepositiva cuando el
intenuptor se halla en una de las dos posiciones
(cenar o abrir) e invertirán su polaridad a tiena
cuando se mueva el interruptor a la otra posición
(en algunos vehículos, tendrán 12 voltios
positivos en la posición ‘cerrar* y estarán
conectados a tiena en la posición 'abrir* o lo
inverso en otros vehículos).
E. Una vez identificado el tipo de cenadura de su
automóvil, debe marcar la función de los alambres
(cenar, abrir, 12 voltios, tierra, etc.).
F.
Una vez completado lo anterior, refiérase al
diagrama de cableado conespondiente al tipo de
cerradura de su puerta y conecte la unidad de la
manera indicada.
G. Una vez tenninado el cableado de la cenadura,
prube el sistema usando el transmisor de control
remoto para cerrar y abrir. Si la acción de cerrar
y abrir de la cerradura se invierte desde las otras
fundones de la alarma, usted debe invertir los
cables secdonados para cenar y abrir (ejemplo; la
puerta se abre al usar el transmisor con el propósito
de activar la alarma y se derra al desactivar la
alarma).
6-WIRE CONNECTOR
CONNECTEUR À 6 FILS
CONECTOR DE 6 ALAMBRES
BLUE, YELLOW, WHITE, GREEN, ORANGE, BLUE/WHCE
SEE POWER DOOR LOCK SUPPLEMENT ENCLOSED.
BLEU, JAUNE, BLANC, VERT, ORANGE, BLEU/BLANC. SE
REPORTER AU SUPPLÉMENT PORTESÀVERROUILUGE
ÉLECTRIQUE CI-JOINT.
VEA EL SUPLEMENTO ADJUNTO DE CERRADURAS DE
POTENOA PARA AZUL, AMARIUO, BUNCO, VERDE,
ANARANJADO Y AZUUBUNCO.
4-WIRE CONNECTOR
CONNECTEUR À 4 FILS
COHECTOR DE 4 ALAMBRES
RED CONNECT TO RED WIRE FROM ALARM HARNESS.
LE ROUGE SE BRANCHE SUR LE FIL ROUGE DU HARNAIS DE L'ALARME.
ROJO SE CONECTA AL CABLE ROJO DEL CABLEADO PREFORMADO DE U
AURMA.
ISA FUSE (2)
FUSIBLE DE ISA (2)
FUSIBLE DE ISA (2)
2WIRECONNECTOR,REO&BUCKWIRES.
PLUG INTO MATING 2 WIRE CONNECTOR
FROM AURM.
CONNECTEUR
k
2 FILS, RLS ROUGE ET
NOIR.BRANCHEZSURLECONNECTEURÀ
DEUX RLS CORRESPONDANT VENANT DE
L'AURME.
CONECTOR DE DOS CABLES, CABLES
ROJO Y NEGRO. CONECTE EN EL
CONECTOR DE EMPALME DE 2 CABLES
DE U ALARMA.
BUCK TO CHASSIS GROUND
NOIR REUé A U MASSE DU CHASSIS
NEGRO SE CONECTA A TIERRA EN EL CHASIS