beautypg.com

Dynex DX-800U User Manual

Page 10

background image

10

Caractéristiques

Caractéristiques

D

URÉE

DE

FONCTIONNEMENT

ATTENDUE

EN

MINUTES

En raison des différences entre les composants des ordinateurs, la durée
de fonctionnement varie.

Avis juridiques

©2005 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de
marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques
de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
caractéristiques et spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Assistance technique : (800) 305-2204
Adresse Web : www.dynexproducts.com

UPS/Sistema de respaldo

por batería Dynex DX-800

Introducción

El UPS/Sistema de respaldo por batería DX-800 provee protección contra
sobrevoltajes y fallas de energía. La UPS utiliza un regulador de voltaje
automático que regula la electricidad que llega a su computadora para
asegurarse de que ésta recibe un flujo de energía constante y
consistente. En el caso de falla de energía, la UPS provee alimentación
por batería a su computadora para que pueda guardar su trabajo y
apagar su computadora. La UPS incluye software que guardará todos sus
archivos abiertos y apagará la computadora.

Contenido

Instrucciones importantes de seguridad......................................... 10
Contenido de la caja........................................................................ 11
Instalación de su UPS...................................................................... 11
Indicadores de estado..................................................................... 12
Solución de problemas ................................................................... 14
Especificaciones.............................................................................. 14
Avisos legales ................................................................................. 14

Instrucciones importantes de
seguridad

Guarde estas instrucciones.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad. Lea y
sigua todas las instrucciones cuidadosamente durante la instalación y
operación de su UPS. Lea este manual completamente antes de intentar
desempacar, instalar u operar su UPS.
Advertencias:

• Esta UPS no esta diseñada para ser usada con equipos médicos o

para mantener las constantes vitales. No utilice esta UPS de
ninguna manera que pueda afectar la operación o seguridad de
equipos de mantenimiento de las constantes vitales, equipos de
uso médico o la atención del paciente.

• No utilice este aparato cerca del agua. Condensación del acuario

puede causar que su UPS haga cortocircuito y cause un incendio o
choque eléctrico.

• Para evitar choques eléctricos, apague su UPS y desconéctela de la

fuente de alimentación de CA antes de reemplazar la batería o
instalar un componente de computadora.

• Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, instálela en

un área interior con temperatura y humedad controladas, libre de
contaminantes conductivos. (Ver Specifications para el rango
aceptable de temperatura y humedad).

• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no remueva la cubierta,

excepto para cambiar la batería. No hay partes reparables por el
usuario en el interior, con excepción de la batería.

• Aun si su UPS no esta conectada a un tomacorriente eléctrico,

corriente puede estar presente en la UPS por medio de la batería.

• Su UPS debe estar conectada a un tomacorriente de alimentación

CA que tiene protección por fusible o disyuntor. No enchufarla a
un tomacorriente sin conexión a tierra. Si necesita desenergizar su
UPS, apáguela y desenchúfela.

Capacité

800 VA / 450 W

Tension à l’entrée du secteur

90 V à 140 V

Fréquence à l’entrée

57 Hz à 63 Hz

Tension nominale de sortie
(batterie en service)

120 V CA ± 5 %

Durée de transfert

6 ms en général

Charge max. des prises de
l’onduleur (4 prises)

800 VA / 450 W

Charge max. pour les prises de
protection permanente contre
les surtensions (8 prises)

12 A

Sinusoïde de sortie (batterie en
service)

Sinusoïde simulée

Température d’utilisation

32 °F à 95 °F
0 °C à 35 °C

Humidité relative en
fonctionnement

0 to 95 % sans condensation

Dimensions (L × L × H)

11 po × 6 5/8 po × 3 ½ po
28 cm × 16,9 cm × 8,7 cm

Poids net

14,3 lb
6,49 kg

Durée normale de recharge

8 heures pour une recharge
complète

Durée normale de vie de la
batterie

3 à 6 ans, en fonction du
nombre de cycles de décharge/
recharge

Modèle

Durée de
fonctionnement

iMac G4

70 minutes

Ordinateur de
bureau avec
moniteur ACL

45 minutes

Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 15
po

28 minutes

Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 17
po

22 minutes

Ordinateur de
bureau avec
moniteur de 21
po

16 minutes

Dynex-DX-800U UPS.fm Page 10 Tuesday, July 26, 2005 6:07 PM