beautypg.com

Asus VR Guard User Manual

Cpu cooler, Cooler, Model: vr guard

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Cooler

CPU Cooler

Extreme^ Cool

Model: VR Guard

j

0

*

Make sure to turn off your computer and unplug the cable from the power source

before installing the CPU cooler.

To install the CPU coolen

Remove the CPU cooler from its packaging and the vacuum cover.

Remove the sticker from the back plate. Paste the plate tightly to the designated area on the underside of the motherboard.

Place the CPU cooler on top of the appointed socket on the motherboard. Ensure the air going out from the back I/O panel.

Adjust the cooler to make the spring screws sit at the right position of the motherboard holes

(mate back plate screw thread post).

Use screwdriver to screw the cooler onto the motherboard by following steps:

Step 1: Screw "A" half way; Step 2: Screw "B" entirely; Step 3: Finish screwing "A”; Step 4: Screw "C" entirely;

Step 5: Screw "D” entirely

Finish installation and ensure the four screws are all screwed tightly in the back plate.

Connect the CPU fan cable to the CPU fan connector on the motherboard.

2

.

Modèle: VR Guard

Assurez-vous d’avoir éteint votre ordinateur et retirer le câble d’alimentation
avant d’installer le refroidisseur.

Installation du refroidisseun

1. Sortez le dissipateur de son emballage et retirez sa protection.

2. Retirez l’autocollant de la plaque arrière. Collez fermement la plaque sous l’emplacement indiqué de la carte mère.

3. Placez le refroidisseur sur l’emplacement réservé du Socket de la carte mère. Assurez-vous que le flux d’air soit dirigé

vers l’extérieur de la carte mère.

4. Ajustez le dissipateur afin que les vis s’alignent parfaitement avec les ouvertures situées sur la carte mère.

(Veillez à aligner la plaque arrière avec le dissipateur à travers les ouvertures de la carte mère).

5. Utiliser un tournevis pour visser le dissipateur sur la carte mère en vous référant aux étapes suivantes:

Etape 1 : Vissez “A” à moitié; Etape 2: Vissez “B” entièrement; Etape 3: Finissez de visser “A”;

Etape 4: Vissez “C" entièrement; Etape 5: Vissez “D” entièrement.

6. Achevez l’installation et assurez-vous que les quatre vis soient bien fixées à la plaque arrière.

7. Connectez le câble d’alimentation du refroidisseur au connecteur réservé aux ventilateurs CPU situé sur la carte mère.

3

.

1т^Ш:

VR Guard

Air ftow direction

Direction du flux d’air

Richtung des Luftzugs

CPU

mmssmm ■

1. й155б«ФШ!!ИСРиЮ115й1»Т1$1'

2. «ташшйв®®!«» ■ »fiüSffgsiBiaitfgSBödigfei •

3. aiiSCPUIIi!il5S8!SSilS«CPU± ■ «®IRSiSISlia«i!iiS|Sll*|S|«IBSS«l/OMS •

4. шшшйс!1’«йяад««шг4йм(р|ш*йй!ш1йгм) •

5.

1йсрив115й8г1«т«$8®гй4ш± :

*Ш: « "А” 1Ш1-¥ : Ш29: Ш11“В” : *ЗФ: KS“A’’^tSïS : Ц4$: аИ“С” : *5Ф:

7. KscpuiüjSifsiiödsiaiSiiAiaacpuiiwiftj:»

4

.

Modell: VR Guard

5

.

Schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der
Steckdose bevor Sie den Prozessorlüfter installieren.

So wird der Prozessorlüfter installiert:

Nehmen Sie den Prozessoriüfter aus der Verpackung und der Vakuumhülle.

Entfernen Sie den Aufkleber von der Backplate. Kleben Sie diese Platte an die vorgesehene Stelle auf der Unterseite des Motherboards.

Platzieren Sie den Prozessorlüfter auf den hier gezeigten Sockel auf dem Motherboard. Stellen Sie sicher, dass die Luft in

Richtung der ATX-Blende abgeleitet wird.

Positionieren Sie den Lüfter so, dass die Federschraüben richtig über den Löchern im Motherboard ausgerichtet sind.

Schrauben Sie den Lüfter mit Hilfe eines Schraubenziehers auf das Motherboard und gehen Sie dabei folgendermaßen vor:

Schritt 1: Schrauben Sie “A” zur Hälfte hinein; Schritt 2: Schrauben Sie “B" ganz hinein; Schritt 3: Schrauben Sie “A” vollständig hinein;

Schritt 4: Schrauben Sie “C” ganz hinein; Schritt 5: Schrauben Sie “D” ganz hinein.

Beenden Sie die Installation und vergewissern Sie sich, dass die vier Schrauben festgezogen sind.

Verbinden Sie das Kabel des Prozessorlüfters mit dem Prozessoriüfteranschlüss am Motherboard.

i^;U:VR Guard

Use screwdriver through fan duct
open hole to fix ’С" screw.

Utilisez le tournevis à travers
l’ouverture du dssipateur
pour attelr>dre la vis *C.

Schieben Sie den Schraubenzieher
durch das Loch im Lüfter,
um Schraube festzuziehen.

АП*С’ ®Î^y«»®ô

6

.

IlVt V h*'6ÎglNT

, =1 >

Ь.'S;® □ - KS

CPU

1. CPU

3. CPU:2-7-î71f-/t-HCDBi$fflVÔ-7h®±(cKSlT

4. A7Uv:7Ÿy/i<7+r-/1i-K®?:®3ff©ËSILiRS5в;ф(i;i-’7-îl»(/\''y:77b-h®ŸyfÎïgt-S[âfiÎ^),

5. K5-

I :

2: “В"

3: “А”«4»»5:4: “С”

5: “D”

7. CPU77>0--yfLÏ7b'-itf-K®CPU77V37:t3'lcggbS-r,

CPU Fan Connector

Connecteur pour refroidisseur CPU

Prozessor-lûfteranschiuss

Extremely

CPU Cooler

Model: VR Guard

Make sure to turn off your computer and unplug the cable from the power source
before uninstalling the CPU cooler.

To uninstall the CPU cooler

1. Disconnect the CPU cooler fan cable from the CPU fan connector.

2. Use screwdriver to screw the cooler free from the motherboard by following steps:

Step 1: Loose the screw “C” entirely; Step 2: Loose the screw “D” entirely; Step 3: Loose the screw “A” half way;

Step 4: Loose the screw “B" entirely; Step 5: Loose the screw “A” entirely.

3. Carefully lift up the CPU cooler from the motherboard.

CPU Fan Connector

Connecteur pour refro*

Prozessorlûfter>anschluss

CPU77>3Îi^^

Modèle: VR Guard

Assurez-vous d’avoir éteint votre ordinateur et d’avoir retiré le câble d’alimentation
avant de désinstaller le refroidisseur.

Désinstallation du refroidisseur:

1. Déconnectez le câble d’alimentation du refroidisseur du connecteur réservé aux refroidisseurs CPU.

2. Utilisez un tournevis pour dévisser le dissipateur de la carte mère en vous référant aux étapes suivantes:

Etape 1 : Desserrez la vis “C” entièrement; Etape 2: Desserrez la vis “D” entièrement; Etape 3: Desserrez la vis “A” â moitié;

Etape 4: Desserrez la vis “B” entièrement; Etape 5: Desserrez la vis “A” entièrement.

3. Soulevez délicatement le dissipateur de la carte mère.

SaS£M: VR Guard

Æ^ÎPCPUgSIfftilSK '

Use screwdriver through fan duct

open hole to loose *C* saew.

Utilisez le tournevis à travers

l'ouverture du dssipateur
pour desserrer la vis *C*.

Lösen Sie Schraube *C” durch

das Luftloch mit filfe eines

Schraubenziehers.

K®?«n6

3

.

CPU

:

1. SiCPUliffiSfflIMfflMIS»

2. Ш®ДЙ»ге?йиТЙ$Ш®МСРи«й!?1г«»* :

Uli: Ж1Я"С’’ШЙ : *2$: gSe"D’’M» : *3$:

Ш“А’

ЙЙ1В8-¥

3.

ü'JuüilSCPUKIiiSÎÏÎÂSllT«

Modell: VR Guard

*4$: ЙВ8“В”Й»Й ; *5$: ®|Я“А’’ЙЙЙ "

Schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der
Steckdose bevor Sie den Prozessorlütter deinstallieren.

So wird der Prozessoriüfter deinstalliert:

1. Trennen Sie das Prozessorlüfterkabel vom Prozessorlüfteranschluss.

2. Entfernen Sie den Lüfter mit Hilfe eines Schraubenschlüssels vom Motherboard und beachten Sie dabei folgende Schritte:

Schritt 1: Drehen Sie Schraube “C” vollständig lose; Schritt 2: Drehen Sie Schraube “D" vollständig lose;

Schritt 3: Drehen Sie Schraube “A” halb lose; Schritt 4: Drehen Sie Schraube “B” vollständig lose;

Schritt 5: Drehen Sie Schraube “A” vollständig lose.

3. Heben Sie den Lüfter vorsichtig vom Motherboard weg.

if’/L:VR Guard

CPU

1. CPU77737:75’fr!äCPU7-7-77V7-7JI/€ftä*t.

1

2:-0-^±ШМ\

3: -A-Ç^^liôS; 4:

5: ‘А'^^аСМ

3. CPU7-7-S)?6±lfÎt,

The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment)

should not be placed in municipal waste.

Please check local regulations for disposal of electronic products.

Le symbole représentant une benne à roue barré, indique que le produit (équipement électrique et électronique)

ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères.

Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.

iSBiSätitkiääaiililiis • 8i*Mfl(iitii!Riiîfflsisi«*i ■

amum ■

Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches und elektronisches Zubehör)

nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Bitte erkundigen Sie

sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.

P5P2-UNV-0508A