Montage avant/arrière din, Installation, Fixation de la face avant – Pioneer DEH-3000MP User Manual
Page 3: Montaggio din anteriore/ posteriore, Installazione, Rimuovere il frontalino
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant l
’installation finale.
! N’utilisez pas de pièces détachées non autori-
sées. L
’utilisation de pièces non autorisées
peut provoquer des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
cessite le perçage de trous ou d
’autres modifi-
cations du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-
cule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
s
’il devient trop chaud. Installez cet appareil à
l
’écart de tous les endroits chauds, par exem-
ple les sorties de chauffage.
! Les performances optimales sont obtenues
quand l
’appareil est installé à un angle infé-
rieur à 60°.
60°
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement
soit à partir de
“l’avant” (montage frontal DIN
conventionnel) ou de
“l’arrière” (installation en
montage arrière DIN, utilisant des trous de vis
filetés sur les côtés du châssis de l
’appareil).
Pour les détails, reportez-vous aux méthodes
d
’installation suivantes.
Montage frontal DIN
Installation avec la douille en
caoutchouc
1
Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Quand vous installez l
’appareil dans un es-
pace peu profond, utilisez un manchon de
montage fourni. S
’il y a assez d’espace der-
rière l
’appareil, utilisez le manchon de mon-
tage fourni en usine.
2
Fixez le manchon de montage en utili-
sant un tournevis pour courber les pattes
métalliques (90°) en place.
3
Installez l
’appareil.
Tableau de bord
Douille en caoutchouc
Manchon de montage
Vis
Enlèvement de l
’appareil
1
Étirez le haut et le bas de l
’anneau de
garniture vers l
’extérieur pour retirer la
garniture. (Quand vous remontez l
’anneau
de garniture, pointez le côté avec une rai-
nure vers le bas et fixez-le.)
Anneau de garniture
! Il est plus facile de retirer l’anneau de garni-
ture si la face avant est libérée.
Installation
Fr
2
Insérez les clés d
’extraction fournies
dans les deux côtés de l
’appareil jusqu’à ce
qu
’elles s’enclenchent en place.
3
Tirez l
’appareil hors du tableau de
bord.
Montage arrière DIN
1
Étirez le haut et le bas de l
’anneau de
garniture vers l
’extérieur pour retirer la
garniture. (Quand vous remontez l
’anneau
de garniture, pointez le côté avec une rai-
nure vers le bas et fixez-le.)
Anneau de garniture
! Il est plus facile de retirer l’anneau de garni-
ture si la face avant est libérée.
2
Déterminez la position appropriée où
les trous sur le support et sur le côté de
l
’appareil se correspondent.
3
Serrez deux vis de chaque côté.
Vis
Support de montage
Tableau de bord ou
console
! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
mm), selon la forme des trous de vis dans
le support.
Fixation de la face avant
Si vous ne souhaitez pas détacher la face
avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.
Vis
Installation
Fr
Importante
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dell
’installazione finale.
! Non utilizzare componenti non approvati, poi-
ché potrebbero provocare malfunzionamenti.
! Consultare il rivenditore se l’installazione ri-
chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
del veicolo.
! Non installare questa unità se:
— potrebbe interferire con il funzionamento
del veicolo.
— potrebbe procurare lesioni al passeggero
in caso di arresto improvviso del veicolo.
! Se si surriscalda il laser a semiconduttore po-
trebbe subire danni. Non installare questa
unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,
come in prossimità delle bocchette dell
’im-
pianto di riscaldamento.
! Le prestazioni ottimali si ottengono quando
l
’unità viene installata con un’angolazione in-
feriore a 60°.
60°
Montaggio DIN anteriore/
posteriore
Questa unità può essere installata corretta-
mente sia dalla posizione
“Anteriore” (montag-
gio DIN anteriore convenzionale) sia dalla
posizione
“Posteriore” (montaggio DIN poste-
riore, per mezzo di fori per le viti ai lati del te-
laio) Per dettagli, vedere i seguenti metodi di
installazione.
Montaggio DIN anteriore
Installazione con boccola in gomma
1
Inserire la fascetta di montaggio nel
cruscotto.
Se l
’unità viene installata in uno spazio poco
profondo, utilizzare una fascetta di montaggio
fornita. Se dietro l
’unità vi è spazio sufficiente,
utilizzare la fascetta di montaggio fornita.
2
Assicurare la fascetta di montaggio uti-
lizzando un cacciavite per piegare le lin-
guette metalliche (90°) in posizione.
3
Installazione dell
’unità.
Cruscotto
Boccola in gomma
Fascetta di montaggio
Vite
Rimozione dell
’unità
1
Estendere verso l
’esterno la parte supe-
riore e inferiore della guarnizione per ri-
muovere la guarnizione. (Quando si
riapplica la guarnizione, spingere il lato
verso il basso con una guida e applicarla.)
Guarnizione
! Risulterà facile rimuovere la guarnizione
col frontalino rimosso.
Installazione
It
2
Inserire le chiavi di estrazione fornite
su entrambi i lati dell
’unità fino a che non
scattano in posizione.
3
Estrarre l
’unità dal cruscotto.
Montaggio DIN posteriore
1
Estendere verso l
’esterno la parte supe-
riore e inferiore della guarnizione per ri-
muovere la guarnizione. (Quando si
riapplica la guarnizione, spingere il lato
verso il basso con una guida e applicarla.)
Guarnizione
! Risulterà facile rimuovere la guarnizione
col frontalino rimosso.
2
Determinare la posizione appropriata,
in modo che i fori sulla staffa e sul lato del-
l
’unità corrispondano.
3
Serrare due viti su ciascun lato.
Vite
Staffa di montaggio
Cruscotto o console
! Utilizzare viti a testa tonda (da 5 mm × 8
mm) o viti a testa piana svasata (da 5 mm
× 9 mm), a seconda della forma dei fori per
le viti sulla staffa.
Rimuovere il frontalino
Se non si intende distaccare il frontalino, que-
sto può essere fissato con le viti fornite.
Vite
Installazione
It