Team Durango DETC410 User Manual
Page 8
.8.
Symbol
Description (English)
Deutsch
Japanese
Chinese
Assembly path of one
item into another
Zusammenbau-Linie von
einem Teil zum anderen
組付けてください
组装线/请依指示组
装于另一物件上
Press/Insert one item into
another
Einsetzen, oder einpressen
eines Teils in ein anderes
はめ込む/押し込む
箭头组装线/请依指
示穿入零件位置
Length after assembly
Länge nach Zusammenbau
長さ
组装零件长度
Gap between two items
Spalt zwischen zwei Teilen
間隔
零件组装距离
Follow arrow for direction
of assembly
Folgen Sie dem
Richtungspfeil beim
Zusammenbau
組立ての方向に注意
して下さい
请依照指式方向组装
Follow steps in this order
Reihenfolge beachten
順序に従ってくださ
い
请依标示顺序
This is CORRECT / This
is INCORRECT
richtig / falsch
正しい / 誤り
正确程序/错误方式
Gear grease
Getriebefett
ギアグリス
润滑油
Differential Grease
Differentialöl
デファレンシャルグ
リス
差速油
Thread Lock
Schraubensicherungsmittel
ネジロック剤
螺丝缺氧胶
Pay special attention
Besondere Bedeutung
特に注意してくださ
い
请小心处理
Remove with a file
Mit Feile entfernen
やすりで取り除いて
ください
请用剉刀修整表面
Not Included in this kit
Nicht im Baukasten
enthalten
このキットには含ま
れておりません
本产品不包含此项
零件
Use double-sided tape to
secure
Mit doppelseitigem
Klebeband befestigen
両面テープで固定し
てください
请用双面胶固定
3
2
1
The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these
symbols, and following them properly, will ensure your kit is built properly.
Die untenstehenden Symbole werden Sie in den verschiedenen Baustufen wiederfinden. Bitte achten Sie auf diese
Symbole und folgen Sie den Anweisungen, um einen korrekten Zusammenbau Ihres Modells zu gewährleisten.
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。キットを正しく組立てる為にこれらの
シンボルに注意しながら組立を進めてください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与出现位置。正确地遵照符号的指示,
将会协助您正确地完成组装成序。
Symbol Reference Key Symbol Schlüssel シンボルリファレンス 说明书符号说明